快到黄昏时,他们来到一个岔路口,沿着左边的小径走去了。
Shortly before dusk they reached a fork and took the left-hand track.
来到岔路口就靠右行。
继续走50米,直到你走到一个三岔路口。
主流媒体和“旧式”媒体走到了一个岔路口。
假如有事要找我们,回到岔路口。
穿梭时空,找到历史的分岔路口。
One must journey back through time and find that fork in the road.
到了那个岔路口一直往左走。
在路的右边。(在岔路口。)
有多少我准备交岔路口为这些医疗费用?
How much am I prepared to fork out for these medical expenses?
你们就在岔路口,而且时间已经不够了。
你走到岔路口时要向左转。
他跑到了分岔路口看见一位修女站在那里。
当你困在一个三岔路口时,你如何做出选择?
How do you make a choice when you're stuck at a fork in the road?
到了岔路口一直往左走。
他们在岔路口处分手。
接着在岔路口向右转。
继续走500米,直到你走到一个三岔路口。
站在人生的岔路口?。
我们来到了岔路口,不能决定走哪一条岔路。
We came to a fork in the road and could not decide which fork we should take.
有时侯,我们遇到岔路口,不知道走哪条路。
Sometimes we come to a crossroads and don't know which way to go.
欧洲的未来处在危急关头。欧洲正处于一个岔路口。
Europe's future is at stake. Europe is at a fork in the road.
走了三百步后他到了一个岔路口。街道在这里分作两条,一条斜向左边,一条向右。
Three hundred paces further on, he arrived at a point where the street forked.
但是,失败还使我懂得,生活的道路充满了无法预测的岔路口和无法预料的明天。
But failure also taught me that life is a road with unpredictable forks.
但是,失败还使我懂得,生活的道路充满了无法预测的岔路口和无法预料的明天。
But failure also taught me that life is a road with unpredictable forks.
应用推荐