尽管供电中断,医院继续照常运作。
Despite the power cuts, the hospital continued to function normally.
尽管已是深夜,孩子们仍未就寝。
Despite the lateness of the hour, the children were not in bed.
尽管输了,但队员表现得极为勇猛。
尽管我能超过他,却不能甩掉他。
尽管他经验丰富,却并非不会出错。
尽管他喊叫,却没有人来帮助他。
尽管她知道这错了,她也不肯改变。
尽管天气恶劣,德比马赛仍将举行。
尽管太阳高照,却不很暖和。
尽管我愿意帮忙,但是没有多少时间。
While I am willing to help, I do not have much time available.
尽管天气不好,捕鱼却一直收获颇丰。
尽管这辆车大而且重,速度却非常快。
尽管以前素未谋面,但他们相处融洽。
They got on well together although they were total strangers.
尽管她有时可能很烦人,我还是喜欢她。
尽管她坐得起出租汽车,但她从未坐过。
尽管这个制度立意很好,却容易遭到滥用。
尽管她已尽心竭力,但是仍然找不到工作。
尽管当地居民反对,建筑工程将照样进行。
The building work will go ahead, despite protests from local residents.
尽管白宫反对,参议院今天投票中断援助。
Despite objections by the White House, the Senate voted today to cut off aid.
尽管她认为物理枯燥无味,她却学得很好。
She was good at physics despite the fact that she found it boring.
尽管能源的绝对售价在下降,但仍然昂贵。
Although prices are falling in absolute terms , energy is still expensive.
尽管公众强烈反对,这项提案仍将付诸实施。
The proposal will go ahead despite strong objections from the public.
尽管她现在衣食无忧,但她没有退休的计划。
She had no plans to retire even though she is now very comfortably off.
尽管警方说他们正在努力,但是他们做得还不够。
Although the police say efforts are being made, they are not doing enough.
尽管危险巨大,我还是活了下来。
尽管如此,她说的还是有些道理的。
尽管她有种种缺点,我依然爱着她。
她尽管年事渐高,仍然十分活跃。
尽管他们很快乐,但总缺少点什么。
如果有疑问就请尽管和我联系。
Please do not hesitate to contact me if you have any queries.
应用推荐