全译单位有词、短语、小句、复句和句群。
The unit of complete translation includes the word, phrase, clause, multiple sentence and sentence group.
研究发现:新闻语篇当中确实存在大量的投射小句;
Then it is found that a large amount of projections do exist in news discourse.
小句语气系统决定小句的4个言语功能:提供、陈述、命令或提问。
Mood system decides the 4 speech functions of clauses: offer, statement, command and question.
以往的语法研究对小句的定义以及小句在语法体系中的定位理解不一。
The New Chinese Grammars grammatical system is on the base of sentence.
钓到小的除了引起大家的一片笑声外,又多了一句:放回到水中吧!
In addition to the small catch drew a laugh, the addition of a sentence: put back the water it!
第二句,从6点到9点,一直在写小短文。(一直在干同一件事)。
From 6 to 9 this morning, Tom went on writing a short passage.
跟记者说话时,每说完一句,小倩就要喘下气。
续写三句话给小故事结尾。
本句汉语意思是:- - -小史密斯不像他的年龄。
插一句,如果不是小库,我们今天就完了。
小玛丽站在校长面前,因为太害怕而说不出一句话。
Little Mary was standing in front of the headmaster, too afraid to say a word.
他最后一句是“下周三,定好在7点45,如你所知小礼服就够了。”
"His last words were" Next Wednesday, say at 7.45. Dinner-jacket's enough, as you know.
我总是红色的。”正说着,忽然间,小蝴蝶呆住了,一句话也说不出来了。
I am always so red", and then suddenly the Butterfly could not speak from shock."
我总是红色的。”正说着,忽然间,小蝴蝶呆住了,一句话也说不出来了。
I am always so red", and then suddenly the Butterfly could not speak from shock."
应用推荐