存在句是俄汉语中都大量存在的一种句型。
The there-be sentence is a common sentence pattern in both Russian and Chinese.
此外,汉语存在句相对于英语存在句更为复杂。
The existential sentences of Chinese are more complex than those of English.
存在句作为一种非常特殊的句型,在英语中得到广泛使用。
As a particular sentence pattern in English, existentials are widely used in English.
我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此。 [分析] 本句为了避免“尤其是在城市里”的表达不完整,增加了“如此”。
We need clean air, but unfortunately, air pollution is generally present, especially in cities。
难道你不知道每一句话都有一个主语吗?那么,如果主语都不存在,句子不是就没有意义了吗?
Do you not know that every sentence has a subject, and that, if the subject were nothing, the sentence would be nonsense?
陪伴是一种太过奢求的存在,谁都可以离开,不说一句告别。
There is a luxury too there, who can leave without saying goodbye.
我要说,这再次符合了JeffGoldblum说的一句话:生命总是会找到一种方式存在的。
I'll say it along with Jeff Goldblum once more: "Life finds a way."
我一句话都没说,所以你没注意到我的存在。
研究发现:新闻语篇当中确实存在大量的投射小句;
Then it is found that a large amount of projections do exist in news discourse.
双宾句是汉语中普遍存在的一种句式。
语用方面,三者在使用频率、表达效果以及句群组合上存在差异。
Pragmatically, they are different in the frequency of use, the effect and association with sentences.
为你的一句生日快乐而存在。
为你的一句生日快乐而存在。
应用推荐