约70%的黑人小孩是非婚生子女。
他们双双坠入爱河,结婚生子。
我不想结婚生子,这是不正常的吗?
I don't want to get married and have children. Is that abnormal?
对女人而言,结婚生子是最快乐的。
For women, getting married and having children is the greatest happiness.
那些婚生子女面临的此类风险只有一半。
人人都有结婚生子的权利。
做过换肾手术的女人还能结婚生子吗?
Can the woman that has become the operation that change kidney still get married parturient?
如果他们结婚生子,他们可以更斗争。
If they marry and have children, they can struggle even more.
我们结婚生子然后又只能看着他们离去。
We ger married and have children and then have to let them go.
我们结婚生子然后又只能看着他们离去。
We get married and have children and then have to let them go.
相反,他们未婚生子。
你有一个非婚生子的话,你的生活就算是完了。
高中辍学的妇女中非婚生子女出生率为15%。
The out-of-wedlock birth rate among women who drop out of high school is 15%.
高中辍学的妇女中非婚生子女出生率为15%。
The out-of-wedlock birth rate among women who drop out of high school is15%.
我们结婚生子,之后又不得不接受孩子们的离开。
比如结婚生子。
佛教和普通人没有距离,和尚同样可以结婚生子。
Buddhist monks and ordinary people have no distance, can also be married.
拥有大学学历的母亲所生的孩子,只有4%是非婚生子女。
Only 4% of the children of mothers with college degrees are born out of wedlock.
我们总是说服自己,等我们结婚生子后,生活会更美好。
We always convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, than another.
他们也更有可能在很年轻时就非婚生子,以及经历亲密关系的破裂。
They are also more likely to have children early and outside marriage, and to experience relationship breakdown.
相比之下,高中毕业就没再上学的母亲所生的孩子中,有44%为非婚生子女。
That compares with 44% of babies born to mothers whose education ended with high school.
相比之下,高中毕业就没再上学的母亲所生的孩子中,有44%为非婚生子女。
That compares with 44% of babies born to mothers whose education ended with high school.
应用推荐