她向陪审团的12位男士展示她的伤痕。
She displayed her wound to the twelve gentlemen of the jury.
她宁愿死也不愿嫁给那个男的。
二位男人都不蒙回答她的问题。
最为难堪的是她得向她讨厌的那个男的道歉。
她留着短发看起来很像男的。
杰克:那个女的怀疑那个男的偷了她的钱包。
为了找一份好工作,她装扮成一个男的。
但是今天下午,她班上的一位男同学踢了她的伤口。
But one of her boy classmates kicks her wound this afternoon.
她旁边的一个男的也附和说:你给我小心,我要杀死你。
Then, a guy next to her also echoed: Be careful, I want to kill you.
她的第一任丈夫是个酗酒的渣男,不过这段婚姻也给她带来了“美好的东西”,那就是她的女儿苏珊。
Her first husband was a drunk and a disaster, but the marriage brought her "something beautiful", her daughter Susan.
她不喜欢在她吃早饭的时候有男的来泡她。
She doesn't want guys hitting on her while she has her breakfast.
她高中被那男的追。
其实她和一男的有约定。
那个男的把那枚硬币当作零钱给了她。
那个男的应该帮助该女矫正思想,不应该真的拿狗链套她。
The man should help the female correct thought, should not really get she the dog chain …
那个男的应该帮助该女矫正思想,不应该真的拿狗链套她。
The man should help the female correct thought, should not really get she the dog chain …
应用推荐