快艇向东行使,经过马尔姆岛,穿越丹威克斯图尔大桥,横跨海湾。
The boat heads east, past Skeppsholm Island, under Danvikstull Bridge, and across a bay.
这是我的手帕,是我送给可怜的图姆纳斯先生的。
男人总会问很多问题,想得到答案,但是,女人就是个谜。——黛安娜·斯图姆。
A man gives many question marks, however, a woman is a whole mystery. "~ Diana Sturm".
“于是就到了海上。”图姆纳斯大声说道,蹦蹦跳跳的,开始跳起舞来了。
"And so to sea," cried Tumnus, leaping up and beginning to dance.
亲爱的图姆纳斯先生,你得告诉我呀!
“很高兴,很高兴,”他继续说道,“请允许我做自我介绍,我的名字叫图姆纳斯。”
"Delighted, delighted, " it went on. "Allow me to introduce myself. My name is Tumnus.
“非常对不起,图姆纳斯先生,”露茜说,“请你让我回家吧。”
"I'm very sorry, Mr Tumnus," said Lucy. "But please let me go home."
“非常对不起,图姆纳斯先生,”露茜说,“请你让我回家吧。”
"I'm very sorry, Mr Tumnus," said Lucy. "But please let me go home."
应用推荐