这次会议是由哥本哈根大学组织的。
The meeting is being organized by the University of Copenhagen.
上海和哥本哈根都是海港城市。
哥本哈根是脚踏车爱好车的天堂。
哥本哈根会议必须达成的目标。
哥本哈根大会最大的输家是气候本身。
哥本哈根的一项协议很有可能行得通。
是不是哥本哈根会议前的一次重要会议?
Was it an important meeting before the Copenhagen Conference?
同样的问题今天还在困扰着哥本哈根会议。
The same issues threaten to prove a stumbling block at Copenhagen.
哥本哈根峰会反映出各方的信任完全崩溃。
Copenhagen represented a complete breakdown of trust among the parties.
哥本哈根,还能在那里?
我认为哥本哈根会谈最终能产生出一些成果。
I think the Copenhagen talks will eventually come up with something.
这家公司于2000年在哥本哈根公开上市。
The company went public in 2000, and is listed in Copenhagen.
他确定的是,哥本哈根大会将是讨论的终结。
哥本哈根的混乱局面是一个原因。
杨外长:我想首先谈谈哥本哈根气候变化大会。
即使我们离开哥本哈根,问题也不会离我们而去。
This problem is not going away, even when we leave Copenhagen.
你认为这将对哥本哈根会议有何影响?
What impact do you believe this will have on the Copenhagen talks?
这将使得美国很难要求在哥本哈根取得道德制高点。
This will make it difficult for America to claim the moral high ground at Copenhagen.
他开着车在哥本哈根逛来逛去,急于着手开始工作。
He drives around Copenhagen, anxious to get to work and ready to adapt.
你如何评价哥本哈根气候变化会议当前的谈判进程?
How do you describe the current state of discussions in Copenhagen?
布朗强调,在哥本哈根达成协议是可能的。
Brown said that he thought a deal at Copenhagen was possible.
今天,戈登·布朗将飞往哥本哈根,比计划提前两天。
Gordon Brown will fly to Copenhagen today, two days earlier than planned.
哥本哈根采取行动的呼吁具备很强的科学证据作基础。
The scientific evidence which underpins calls for action at Copenhagen is very strong.
哥本哈根是一个相当小的城市,但它的运转却是高效的。
Copenhagen is a fairly small city, but it's slick and well-run.
我们希望哥本哈根会议的成果是公正、合理、可实现的。
We hope that the result of the Copenhagen Conference is just, reasonable and attainable.
他说:“哥本哈根之后,我们需要的是多一点点耐心。”
"What we will need after Copenhagen is a little time," said DE Boer.
人们对[哥本哈根]怀着巨大的期望,大到几乎无理性。
There were huge expectations [in Copenhagen], almost irrationally huge.
人们对[哥本哈根]怀着巨大的期望,大到几乎无理性。
There were huge expectations [in Copenhagen], almost irrationally huge.
应用推荐