而现在,这个大陆正在逐渐将眼光投向东方。
我居住在一间窗子面向东方的房子。
走向东方或西方,穿越大地或海洋。
至少有一头兽的胸脯朝向东方。
在过去10年间,国际间权力的天平向东方倾斜。
Over the past 10 years, the global balance of power tipped towards the east.
当我向东方望去,并没有黎明的曙光。
海流会把我们远远地向东方送去,他想。
The current will have set us far to the eastward, he thought.
其价格的攀升反映出全球经济权力正从西方转向东方。
Their ascent reflects the world's shift in economic power from west to east.
当太阳将跨跃西海时,却将他的谢意投向东方。
Thee sun goes cross the western sea, leaving its last salutation to the East.
潮水使船驶向东方。
那么,在目前这样的时候,向东方学习有什么不好呢?
So what would be so bad about some Eastern learning at a time like this?
我们站在高高的悬崖边上,面向东方,看着太阳升起。
We stood on a high cliff edge, facing east to watch the sunrise.
今天要想再找出同样强有力的老板,必须把目光投向东方。
To find similarly forceful bosses today, one must look East.
一个步伐,一次跌倒,一步蹒跚,走向东方或西方,穿越大地或海洋。
One step, one fall, one falter, East or west, over earth or by ocean.
一个步伐,一次跌倒,一步蹒跚,走向东方或西方,穿越大地或海洋。
One step, one fall, one falter, East or west, over earth or by ocean.
应用推荐