表面上我佯装不在乎,但内心却在高声喊叫。
我确保自己听起来很平静,但大脑却在急速运转。
尽管得了冠军,他们最后一场比赛却在极度失望中完结。
Despite winning the title, their last campaign ended in great disappointment.
我有种可怕的感觉,觉得自己被扔下抚养孩子,而他却在享乐。
I had the terrible feeling of being left behind to bring up the baby while he had fun.
你们伸手就可拿到一大笔钱,却在那儿犹犹豫豫!
但法国却在这方面迷失了方向。
公寓又闷又热,但他却在颤抖。
It was hot and airless in the apartment, but he was shivering.
如今,房子却在每年贬值30%。
可她却在圣诞节前一个星期把我甩了。
只剩一只蝎子了,但是刺却在尾巴上。
而他们却在葬礼归来后演奏这种音乐。
And then they play this kind of music coming back from funerals.
河流在减少,冲突却在扩大。
但我们今天却在这里提议走那条道路。
It has been proposed today that we enter down that very path.
与此相反地,天然气的价格却在下降。
The price of natural gas, on the other hand, is headed down.
儿子却在后面拍手欢呼,爸爸抱妈妈!
Our son clapped behind us, daddy is holding mummy in his arms.
苹果却在考虑其他的想法。
另一方面,欧洲却在沉没。
尽管如此,全球储蓄过剩却在美国终止。
Still, much of the global saving glut did end up in America.
但关键资金支持却在流失。
而我却在泡泡里嗅到了浓厚的习题的味道。
I, however, a strong smell in the bubble years of the Problem taste.
但是在美国,市民的平均生活水平却在恶化。
他做过律师,却在法庭上殴打自己的委托人。
劳动力市场,尽管依然萧条,却在稳步回暖。
The Labour market, while still very slack, has been improving steadily.
干嘛总要我在饭后洗餐具,而你却在看电视?
Why am I always stuck with the dish-washing after dinner, while you watch TV?
但是观众却在减少。
这种分歧不算是新鲜事,但却在日益动摇根本。
The divisiveness is hardly new, but it is increasingly structural.
这种分歧不算是新鲜事,但却在日益动摇根本。
The divisiveness is hardly new, but it is increasingly structural.
应用推荐