在克罗克斯顿车站,火车以某种方式拉下了部分架空电线。
At Croxton station the train has somehow pulled down part of the overhead wires.
莱斯,我看罗克是不能把他的节目坚持到底了。
罗克·斯普林斯动物管理部门的负责人志愿担任斯努皮的第一位驾驶员。
The animal control officer in Rock Springs had volunteered to be Snoopy's first driver.
到达终点的前一天,我们在哈巴罗夫斯克停留。
“你是谁,是干什么的,先生?”斯克罗吉问。
在园林的尽头附近,小克罗·斯杰追上了他。
“我的参与是一次信仰的飞跃,”阿克斯·罗德说。
“我猜测你想明天一天都放假,是吗?”斯克罗吉问。
'You'll want a holiday all day tomorrow, I suppose?' said Scrooge.
但是阿克斯·罗德很快站在广告和他们信息的后面。
阿克斯·罗德已经计划了一个西蒙个人支持奥巴马的电视商业广告。
Axelrod had planned to shoot a television commercial with Simon's personal support of Obama.
安东尼奥斯·布罗克:我有一个烦人的伙伴。
我们必需尽可能的追查有关这个“阿罗纳克斯”的事。
“这一切,”蒂斯·罗克说道,“是个由有学问的人们来争论的问题。”
"All this," said the Tisroc, "is a question for the disputations of learned men."
普鲁登斯·罗纳克:那是什么?
安东尼奥斯·布罗克:你是为我来的吗?
我知道你很强大,而阿罗·纳克斯是个强敌。
“我不知道,”阿克斯·罗德说。
在他事业早期,或许他会不断的与阿克·斯罗德争论不休。
Earlier in his career, he might have kept arguing with Axelrod.
小屋看守人有一个儿子。他是克罗·斯杰少爷最要好的朋友之一。
The lodge-keeper had a son who was a chum of Master Grossjay's.
“这是一件很有价值的东西,”斯克林杰注视着罗恩说,“甚至可能是独一无二的。”
"That is a valuable object," said Scrimgeour, watching Ron. "It may even be unique."
安东尼奥斯·布罗克:不,我决不停止。
安东尼奥斯·布罗克:等一下。
“认识!”斯克罗吉大声说。“怎么了,我曾是这儿的一名雇员啊!”
安东尼奥斯·布罗克:不,不是他。
办公室门口的上方悬挂的依旧是两个人的名字:斯克罗吉和马利。
Both names still stood above the office door: Scrooge and Marley.
斯克罗奇和玛利都不喜欢别人。
安东尼奥斯·布罗克:信仰是一种折磨。
安东尼奥斯·布罗克:信仰是一种折磨。
应用推荐