如果他们了解你是如何赚钱的,他们就能够清楚知道他们的表现和底线之间的联系。
If they understand how you make money, they can understand the link between their performance and the bottom line.
是呀,不少美国人对他们开的车很敏感的,要是有人说他们开的车太旧了,他们会觉得不好意思。
LL: Well, some people in America are sensitive about their cars.
或许他们是你的朋友,也可能他们是你的敌人,但是有一件事可以很确定:他们的存在对你的生活有着巨大的影响。
And maybe they're your friend, and maybe they're your enemy, but one thing is for certain: Their very existence has had a profound influence on your life.
你要用你的方式去帮助他们获得与你一样的DNA,让他们能够像你一样专注,也许甚至可以让他们拥有接近于你的求胜欲。
In a way, you have to help them to get the same DNA that you have, the same focus you have, maybe even close to the same drive.
他们会更愿意从他的公司购买东西,因为他们已经相信他的公司会递送他们需要的东西给他们。
They'll be more likely to buy from his company, because they already trust his company to deliver what they need.
他们很贫穷,他们分享一切:他们的家,他们的劳作,他们的妻子。
They are poor and share just about everything: their home, their work and a wife.
他们想要以他们的条款、在他们的统治下书写我们这一代的历史。
They want to write our generation's history on their terms and on their turf.
他们也追念神是他们的磐石,至高的神,是他们的救赎主。
And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
如果你想改变,你必须处理他们的信念,他们关心的事情,他们的问题。
You must address their beliefs, their concerns, and their issues if change is to happen.
他们也追念神是他们的磐石,至高的神,是他们的救赎主。
They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.
他们宁愿更多的将他们的特长应用到特殊的行业而减少了他们的民族性。
They would rather emphasise their expertise in a specific industry and play down their nationality.
他们的父母也接到邀请,请他们讨论他们的子女的社交能力。
Parents were also asked to discuss their child's ability to manage social interactions.
当人们让你失望,那不是他们的错。他们只是他们。你的期望是错误的。
When people disappoint you, it's not their fault. They're just being who they are. Your expectations are at fault.
不过如果你开始结识一些人,他们会在写报道的时候想到这个他们认识的“真人”,然后就会更加谨慎地对待他们所写的东西。
If you get to know people, they think of a real human being when they write those stories, and they care a little more.
你要保守他们的高贵,他们的尊严,他们的心灵。
You protect their dignity, their self-esteem, and their spirit.
美国人喜欢他们的城堡能够尽可能的舒适,他们都想要有一个引以为荣的家,一个可以属于他们自己的地方。
They would like to have a home they can be proud of, a place they can call their own.
我要赐他们认识我的心,知道我是耶和华。他们要作我的子民,我要作他们的神,因为他们要一心归向我。
And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
他们本国的文化习惯被他们带入纽约,他们的行为也因此受到了本国文化的约束。
The culture of their home country was imported to New York, and they acted accordingly.
况且,如果他们因为从繁琐细节之中抽身,站在全局的角度看待自己谈论的问题——说不定他们会发现自己一直在错误的方向钻研(悲剧……),这样也算帮助到他们了。
Yet it can also help them if they come up for air some time and see the big picture - and maybe find they were digging in the wrong place...
这是他们的粮食,这是他们的良药,是他们抵御一切不幸的万金油。
It is their food, their medicine, their panacea for all evils.
他们希望他们对自己的力量所做的壮观的展示会给我们,他们的观众,留下深刻的印象。
They want to impress us, their spectators, with a magnificent show of strength.
反之,如果他们发现你的反应在他们的意料之中,他们会想法让你作出更多的妥协。
不对,这份报告完全忽略了他们那天晚上所做的事情,忽略了他们所获得的成功,更忽略了他们所遭受的苦难。
No, the report completely ignored what they had done and achieved and suffered that night.
这就是他们的knol,他们的声音,他们的观点。
他们想要定制的教育他们的孩子他们的智力和能力。
They want to tailor the education of their children to their intelligence and aptitude.
他们认为他们的想法是合情合理的,他们的梦想也不会遥远。
They may think their idea is justified and the dream is not far away.
认识伤害他们不是他们的错误。不要把自己的痛苦发泄道他们的身上。
Recognize that it is not their fault that you hurt them. Do not take your pain out on them.
认识伤害他们不是他们的错误。不要把自己的痛苦发泄道他们的身上。
Recognize that it is not their fault that you hurt them. Do not take your pain out on them.
应用推荐