所以说他们始终遵循这种双重标准。
他们始终都控制着从原油到消费者的整条供应链。
They still very much manage that supply chain from crude to customer.
他们始终保持冷静并用正确的方式比赛。
我们的目标一直是使他们始终很重要的。
我不知道为什么,但他们始终进来我不想。
尽管有困难,他们始终还是把工作完成了。
不管怎么说,他们始终是美国官员,要为美国人民服务。
They are, after all, American officials serving the American people.
他们始终不相遇。
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
我们重申我们的承诺,要始终守信于他们的家人。
We're reaffirming our commitment to always keep faith with their families.
历史第一次他们携手合作,尽管偶然会出现不和谐,但联系始终没有间断。
They are working together for the first time in history, not always harmoniously but continuously.
瓦努阿图人民始终把中国视为他们最好的朋友。
The Vanuatu people have always viewed China as their best friend.
取得成功的愿望始终在他们脑海中萦绕不绝。
所以他们在生活中始终一脸严肃,而这在本质上才是真正的愚笨。
So they walk around all serious, which in all honesty, is foolish!
此外,炮兵始终在他们的背后轰击。
In addition to this, they had behind them the battery, which was still thundering.
尽管选民们自己很少表现出这种始终如一,但是他们似乎很喜欢这种人。
Voters seem to like this consistency, though they have shown little of it themselves.
有部分小组在这个过程中始终有只狗在他们脚下晃悠,另外的小组则没有。
Some of the groups had a dog underfoot throughout, while the others had none.
我不是害怕死亡的意思,相反地那些关于死亡的承诺和希望之类的想法一定始终存在于那些终生意识到他们并不属于世间的人。
I do not mean the fear of death but rather the promise and hope which the thought of death must always hold for those who are aware throughout life that they do not belong.
他们也不理解有效的控制始终与分权式管理和授权体系共存。
They do not understand that effective control design can co-exist with participatory management and delegation.
他们可以学习须要量始终很大的厨艺。
They can learn cooking skills, which are always in great demand.
尽管他们在斗争,他却始终对和解保持美好愿望。
Even though they were fighting, he held this beautiful vision of reconciliation.
尽管他们在斗争,他却始终对和解保持美好愿望。
Even though they were fighting, he held this beautiful vision of reconciliation.
应用推荐