另一个关键是数据在云上的持久化。
The other key thing is the way data is persisted on the Cloud.
在我那座云上的城堡。
她检查之后发现了来自公司的移动云上的一条tweet,“URGENT !”
She checks to find a tweet from her company's mobile cloud saying, "URGENT!"
在孤独的岛屿上暗自哭泣[背景是猴岛风格的云]。
Crying on a lonely island (with Monkey island style clouds in the background).
它也可以将你的全部档存储在云上。
文件可以存储在与云实例相关联的文件系统上。
Files can be stored on the file system associated with the cloud instance.
它屹立在一块巨大的岩石上,像高耸入云的悬崖耸立于这个城市之中。
It stands on a huge rock, like a great cliff towering over the city.
基本上,我们一般都把我们的大脑外包到云。
但事实上,如同女性时装,云也是一门欣欣向荣的行当。
But the cloud, like women's fashion, is in fact a thriving business.
也就是说,他们能够在自身资源的基础上合理地“开展”云。
That said, they have the scale to "do" cloud properly with their own resources.
不过基于云从形态上讲是全球化的事实,如何才能控制和规范它呢?
But given that the cloud is global by nature, how might it be regulated?
主要是法律上的问题。唱片公司肯定恨透了云音乐。
Legal ones, mostly. The recording industry pretty much hates cloud music.
幸运的是,除了生产站点,Aptana还在云上创建了一个准备站点。
Luckily, Aptana creates a staging site on the cloud, as well as the production site.
我的意思是,FogBugz OnDemand从定义上是一种云计算服务。
I mean, FogBugz on Demand is a cloud computing service by definition.
实际上,日志是写到amazon云服务上的。
它将可通过云环境上的DBaaS 即时提供。
Rather, it will be instantly available via DBaaS on the cloud.
作为一种在经济上可行的模型运行云基础设施。
Operating cloud infrastructure as an economically viable model.
这意味着Jolicloud 上很多程序的部署都是云应用。 将文件存放在本地是可以的,但云端备份也同时被提供。
It's possible to store files locally, but cloud backup is offered as well.
在这一块上,使用相同的技术来画其他云。
直到最近才有公司将他们的台式机或工作站放到云上。
Only recently have businesses begun to put their desktops and workstations into the cloud.
然而,在最近的IPO路演上,马云一直在宣扬另一种截然不同的战略。
But on its recent IPO roadshow, Ma has been selling a totally different strategy.
直到最近才有公司将他们的台式机或工作站放到云上。
Only recently have businesses begun to put their desk tops and workstations into the cloud.
直到最近才有公司将他们的台式机或工作站放到云上。
Only recently have businesses begun to put their desk tops and workstations into the cloud.
应用推荐