乔安妮如此诚实,所以克莱尔除了相信她以外没有别的选择。
Joanne was so guileless that Claire had no option but to believe her.
哈罗德,莫莉或者乔安妮会协助此工作。
乔安妮:哦,别太担心了,你还有三天嘛。
Joanne: Well, don't worry too much. You still have three days.
乔安妮:哦,毕竟你还是有时间往脑子里塞东西嘛。
Joanne: Well, you still have time to cram things into your brain anyway.
“我真的觉得这是一个好主意,”乔安妮·袁后来说。
我答道:“十分感谢,乔安妮,这是我今天听到的最令人高兴的事了。”
I said, "Thanks, Joanne, that's the best thing I've heard all day."
乔:你怎么知道是这样的?安妮不好吗? ?
安妮:噢,阴险的女人!乔纳,挂电话!别听她的!
Annie: ah, retched. woman! Hang up, Jonah! Don't listen to her!
乔纳:你怎么知道?安妮哪里不好?
乔纳:(举起安妮的信)这个才是我喜欢的!
乔走进房间,安妮还在睡觉。
乔走进房间,安妮还在睡觉。
应用推荐