请来中国面条。
面条在中国文化中是长寿的一种象征。
这种面条叫面片,目前在中国人们还在食用。
These kind of noodles, called mianpian, are still eaten in China.
面条是一种传统的中国食品。
中国人喜欢吃米饭或面条,但西方人喜欢吃面包。
Chinese people like eating rice or noodles, but western people eat bread.
面条在中国流行。
中国人喜欢吃米饭或面条,但是西方人吃面包。
Chinese people like eating rice or noodles, but western people eat bread.
中国小麦生长地带的干旱可能使面条的成本更高。
The drought in China's wheat belt could drive costs even higher.
在中国北方,人们会经常吃饺子和面条。
In the north of China, people eat a lot of noodles and dumplings.
面条并不是中国饮食的专利。
面条在中国历史悠久,分布甚广。
Noodles have a long history in China and are distributed widely.
我们中国人喜欢午饭吃面条。
我想要中国的食物。我要一些面条。饺子和茶!
I would like some Chinese food, please. I would like some noodles, dumplings and tea!
问:面条是中国菜吗?
午餐,中国人通常会吃单一的米饭或面条。
At lunch a Chinese person generally eats a single rice or noodle dish themselves.
午餐,中国人通常会吃单一的米饭或面条。
At lunch a Chinese person generally eats a single rice or noodle dish themselves.
应用推荐