Think about what your users want!
思考一下您的用户想要什么!
In short, go where your users are.
简单的说,就是要到你的用户所在的地方去。
How clear is that purpose to your users?
该用途对您的用户来说有多明确?
到你的用户中去。
了解你的用户。
倾听用户。
了解你的用户。
Test Your Software, or Your Users Will.
测试你的软件,否则你的用户就得测试。
Control your users with a queuing system.
用队列系统控制用户。
Also, you need to envision who your users are.
而且,你应当想像一下谁会是你api的用户。
Pick up a copy today — your users will thank you.
今天就请购买一册—您的用户会感谢您的。
Don’t focus on getting rich. Focus on your users.
不要过度把精力投入在“变得富有”,关注你的用户。
You and your users pay these performance tolls.
你和你的用户要付出这些性能代价。
This keeps your users happy and more likely to return.
这些都可以使你的用户愉快,也更加有可能回访。
Who are your users? How would they prefer to pay?
你的网站用户有哪些?他们可能会喜欢用哪些支付方式?
Don't make your users work or think, or they'll leave.
不要让你的用户的做或思考,否则他们就会离开。
When you get a call from your users, how do you respond?
当您得到来自用户的访问时,您该怎样回应呢?
You might also wish to create a new group for your users.
你可能也想给你的用户创建一个组。
Make it easy for your users to find friends, both new and old.
应该让用户能方便快捷的找到朋友,不管是新朋友还是老朋友。
Plan for the disk requirements you need to support your users.
规划支持您的用户所需的磁盘需求。
Imagine if your users knew that this was just an experiment!
试想一下,如果用户知道这件产品只是个试验品,会怎么样?
You can gain insight into what your users are doing on your site.
您还可以进一步查看用户在站点上执行什么操作。
You want to create a way for your users to generate new objects.
你希望创造一种生成对象的方法给你的用户。
A bad web design, however, can send your users running from your site.
而一个坏的网页设计,会把你的用户从你的网站上赶跑。
Your application can provide a similar GUI that your users have access to.
您的应用程序也可以为用户提供这样类似的GUI。
If you can cut this front-end time in half, your users will notice it.
如果您可以将快速部分时间消减一半,您的用户会有所感觉。
Save the mapping.txt file for every release that you publish to your users.
保存好每一个已发布给用户的程序的mapping. txt文件。
Save the mapping.txt file for every release that you publish to your users.
保存好每一个已发布给用户的程序的mapping. txt文件。
应用推荐