"You were brilliant!" he said. "I didn't know you had it in you."
“你真棒!”他说道。“我真不知道你还有这两下子。”
I said I would write to you, but as usual I never got around to it.
我说过要写信给你,但像往常一样总是抽不出时间来。
"Give me the toy," he said softly, "or I'll take it away from you."
“给我玩具,”他轻声说道,“否则我就把它从你身边夺走。”
"You should do it," the girl said, boldly.
这个女孩大胆地说道:“你应该这么做。”
"Hello!" the voice said, more peremptorily. "Who is it? Who do you want?"
“喂!”那声音更加霸道地说道,“谁啊?你要干什么?”
"I'll tell you where it is," the monster said, "but you must kill someone for me."
“我会告诉你它在哪里,”怪物说,“但你必须为我杀一个人。”
"Call it what you like," said the Cat.
“你爱怎么叫它就怎么叫吧。”猫说。
"The thing is, you must understand it," said the narrator, "let us ask old Nanny."
“最重要的是你必须理解它,”讲这段故事的人说,“让我们问问接骨木树妈妈吧。”
"Now it belongs to you, Heidi," she said.
“现在它属于你了,海蒂。”她说。
"I'll call you Heidi, for I like it very much," said Clara.
“我就叫你海蒂,因为我非常喜欢它。”克拉拉说。
"What will you give me," said the hobgoblin, "to do it for you?"
“如果我为你做这件事,你会给我什么?”小矬子说。
He said, "Becky, can you bear it if I tell you something?"
他说:“贝基,如果我告诉你,你受得了吗?”
"You are my elder brother. You should give it to me!" said he.
“你是我的哥哥,你应该把它给我!”他说。
"If it belonged to me alone," said the man, "you should have it."
“如果它只属于我一个人,”男人说,“你应该得到它。”
Tom said:"Don't ask for it unless you want it, Peter."
汤姆说:“彼得,如果你不是真的想要,就别去要。”
"Well," he said, "you see something did come of it."
“嗯,”他说,“你们看,这样真的有用。”
"Be quiet, my child," said the old woman, "and you shall have it."
“安静点,我的孩子,”老太婆说,“你会得到它的。”
I mean, you said, you know, it has got a good variety of things.
我的意思是,你说,你知道,它有各种各样的东西。
"It is just what you thought it would be," he said at last.
“跟你想象中的一模一样。”最后他说。
"You must not let it grieve you so much," said the little boy.
“你不能让这件事使你如此悲伤。”小男孩说。
"Mr. Craven sent it to you," said Martha.
“它是克雷文先生送给你的。”玛莎说。
"I—want—you," the bird said, and repeated it all over.
“我——想要——你。”那只鸟说,然后又重复了一遍。
"I'm glad you did it, Weatherstaff," said Colin.
“我很高兴你打理过花园,威瑟斯塔夫。”科林说。
"Then I will tell you all about it," said the Dormouse.
“那我就告诉你吧。”土拨鼠说。
"If you didn't sign it," said the King, "that only makes the matter worse."
“如果你没有签名,”国王说,“那只会使事情更糟。”
"It doesn't matter which way you go," said the Cat.
“你走哪条路都没关系。”猫说。
"It wasn't very civil of you to offer it," said Alice angrily.
爱丽丝生气地说:“你提这个不太礼貌。”
Sorry, Mr.Liu, I didn't understand what you said just now, could you please repeat it?
对不起,刘先生,我不明白你刚才说的什么,你能再说一遍吗?
The cook once more said: "If you do not do it, it shall cost you your own life."
厨师又一次说:“如果你不这样做,你将付出生命的代价。”
Mrs. Sowerby said it would do you good.
索尔比太太说这对你有好处。
应用推荐