They did so, though, while doing little to stop the erosion of available aid.
然而,他们这样做了,却几乎没有阻止可用援助的流失。
They did so though while doing little to stop the erosion of available aid.
尽管他们这样做了,但却没有采取什么措施来阻止现有援助的流失。
These formats, while easy to read by a human, though, are not structured.
尽管这些格式容易被人类阅读,但是它们不是结构化的。
Though the boy annoyed her for a while she really enjoyed the party.
尽管那个男孩儿骚扰了她一会儿,她还是很喜欢这个晚会。
We tend to avoid grumps, and buffoons, though initially fun, grow old after a while.
我们倾向于避开发牢骚的人,和一开始滑稽但很快变老的小丑。
Interestingly, though Hemingway is famous for his alcoholism, he said he never wrote while drunk.
有趣的是,尽管海明威向来有酗酒的名声,不过他说他从来不在喝醉的时候写作。
For I see that my letter made you sorry, though just for a while.
因我知道那信叫你们忧愁,不过是暂时的。
Though this might take me a while.
固然这样可能要花费一点时间。
The best way, though, may be to deliver on hope while aiming for love…
而最好的方法,却是通过传递希望向爱心进军。
This will usually slow down the rest of your computer while it's working though.
这通常会减慢其他电脑,而它的工作了。
My hair looks terrible even though I comb it for quite a while.
即使我梳了好久的头发,它看来还是很糟。
As you are not home yet, I think I could go out to play with him first, though I promise you to play with you while you back for work.
因为你还没回来,我应该可以先和他出去玩,虽然我答应你等你下班回家和你一起打篮球。
Even while I'm mourning, though, I feel an incredible sense of achievement.
但是尽管我很悲伤,我还是感到了一种难以置信的成就感。
"The teacher spanked a boy, though". Larry said, while eating his bread and butter.
“不过老师打了一个男孩”,拉里说,一边吃面包和黄油。
While some young Chinese choose to be single, others feel the pressure to marry even though they have little financial security.
然而一些年轻的中国人会选择单身,有些人则认为,即使结婚也会有压力的,他们很少有金融安全。
While some young Chinese choose to be single, others feel the pressure to marry even though they have little financial security.
然而一些年轻的中国人会选择单身,有些人则认为,即使结婚也会有压力的,他们很少有金融安全。
应用推荐