Like I said before, Uranium-Lead Dating has been with us for a while.
就像我之前说到的,铀铅年代测定法已经存在一段时间了。
"Grandmother, don't be frightened," said the child, while she put her arms around her.
“奶奶,不要害怕。”小海蒂说,用双臂抱住了她。
"You stay here, while we take the rubbish away," said the lady sternly.
“你留在这里,我们把垃圾带走。”罗特麦耶小姐严厉地说。
Pinocchio thought a while and then said firmly: "No, I don't want to go."
皮诺乔想了一会儿,坚定地说:“不,我不想去。”
'Well, just for a little while then,' she said, finally relenting.
“好吧,不过只能待一会儿。”她最后终于答应了。
"Well, well," said the Mole, moving towards the supper-table, "you talk while I eat."
“好啦,好啦,”鼹鼠莫尔说着,朝餐桌走去,“你一边说,我一边吃。”
After a while, she said: "It is getting dark, grandmother, I must go home now."
过了一会儿,她说:“天快黑了,奶奶,我得回家了。”
Tom thought a while, then he said, "Who'll tell?"
汤姆想了一会儿,然后说:“谁去说呢?”
Half said they had texted while in surgery.
一半的人说他们在手术期间发过短信。
Reflecting a while, the grandmama understood and said, "That is right."
奶奶想了一会儿,明白了,说:“那就对了。”
"In fact, " she said after a while, "we have gone into hibernation."
“事实上,”过了一会儿,她说,“我们已经进入了冬眠状态。”
While a factory job might not be great, he said, it was no sweatshop.
他说,工厂里的工作并不怎么样,但那里也并非血汗工厂。
While they will still spend, they will spend less, she said, having reset their priorities.
虽然他们将花费很多,她说,但在重新调整轻重缓急后他们会花得少些。
The risks, he said, were rubbish, unproven by science, while the potential benefits were endless.
他说,未经科学证实的风险不过是垃圾,而潜在的优势则永无止境。
And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them.
过了不多的时候,又有一各人看见他,说,你也是他们一党的。
Then Ramona said, "I'll hold your hand while you touch it."
然后,雷蒙娜说,“如果你想触碰它,我握着你的手来帮你。”
That said, this book becomes a bit wearying after a while.
也就是说,这本书写到后面就变得有点让人厌倦。
Slovakia declared a state of emergency tonight, while other countries said they were in crisis.
斯洛伐克今晚宣布进入紧急状态,而其他国家也宣称处在危机中。
While there is much said in jest here, there's also much said in truth.
尽管我在这里开了不少的玩笑,不过还是要讲一讲更多的事实真相。
While almost everyone we interviewed said luck and timing played a role in their success.
他们几乎都表示,成功得益于运气和时机。
While some Banks said they had space, others said their vaults were nearly full.
一些银行表示他们仍有存储空间,另一些则表示金库空间已接近饱和。
It said one crewman had died of a stroke while being held captive.
该公司表示,一名船员在被劫持期间因中风死亡。
She said that while current world problems are daunting, they are not insurmountable.
她指出,尽管目前世界上的各种问题十分严峻,但并非不可克服。
And I laughed while I said it.
我边说还一边笑。
Yes, "Jack thinks for a while and said," I'm a bachelor.
“有! ”杰克想了想说,“我是个单身汉。”
Thirty people suffered severe injuries, while the other 305 were slightly injured, Xinhua said.
报道还说,其中30人伤势严重,另外305人轻伤。
While Short said he would prefer a full-time paying job, he enjoys his new role.
Short则表示,虽然自己希望全职工作,但还是很喜欢现在的角色。
“We firmlybelieve the premium market will remain relevant in air travel, ” said Ionides.“While
“我们坚信,空中旅行的高端市场仍然存在,”艾奥尼迪斯说,“高端旅行市场的衰退起初给我们带来了影响。
“We firmlybelieve the premium market will remain relevant in air travel, ” said Ionides.“While
“我们坚信,空中旅行的高端市场仍然存在,”艾奥尼迪斯说,“高端旅行市场的衰退起初给我们带来了影响。
应用推荐