Wenger will not be one of them.
温格将不会是其中之一。
"I think so, yes," said Wenger.
“我认为肯定会学到,”温格说。
I don't know who, ' Wenger said.
我不知道谁更好,“温格说。”
One day Wenger told me to relax.
一天,温格告诉我要放松。
"That is bad news," said Wenger.
“那是个坏消息,”温格说。
"I will let him go," said Wenger.
“我会让他走。”温格说。
And Wenger said: 'I expect him to stay.
温格说“我希望他留下。”
"He is in my plans, " said Wenger.
“他确实在我的计划之中,”温格说道。
"Sol is a strong man," said Wenger.
“索尔是一个真男人,”温格说。
It would be great for Arsene Wenger.
这对阿瑟·温格将会大有好处。
"Yes, this starts now," said Wenger.
“是的,已经开始了,”温格说。
"That is disrespectful," Wenger said.
那是很不礼貌的“,温格说。”
Arsene Wenger is a massive fan of his.
温格是他的一个大规模的风扇。
"He has totally matured," said Wenger.
“他已经完全成熟了,”温格说。
But Wenger will seek experienced cover.
但是温格要寻找有经验的替补。
Arsene Wenger, for me, is like a father.
阿尔塞纳·温格对于我就像一位父亲。
There is no love lost between Wenger and Pearce.
在温格与皮尔斯之间并无任何情面好讲。
"He could answer that better," said Wenger.
“可能这个问题他回答更好,”温格说。
"We have not lost anyone else," said Wenger.
“我们没有损失任何人,”温格说。
I ask Wenger if he fears life after football.
我问温格是否他担心没有了足球的生活。
Wenger said: I want to keep him, I signed him.
温格表示:我签下了他,我希望留下他。
Wenger, they say, should sell him and rebuild.
温格,他们说,应该卖了他并重建球队。
Wenger for me is the best manager in the world.
温格对我来说就是世界上最好的教练。
Arsene Wenger is well aware of the predicament.
阿瑟·温格很好的意识到了这种困境。
"At the moment he is a raw talent," said Wenger.
“目前他还是一个未雕琢的天才,”温格说。
"It was not just important to score," said Wenger.
这可不仅仅是一次重要的破门得分。
"We will have to see how he responds," said Wenger.
“我们将不得不看看他的身体反应如何,”温格说。
"I am very happy with the squad I have," Wenger concluded.
“我对现有阵容非常满意。”温格称。
Wenger was asked when he knew the championship was won.
温格被问到他什么时候知道冠军已经到手的。
Wenger said Vieira was an "exceptional" player for his side.
温格称在他的阵中,维埃拉是个“独特”的球员。
应用推荐