He didn't have any weight about him; he was not even fully flesh.
他没有体重,甚至不完全是血肉之躯。
China feared this would enable America to throw its weight about too much.
中国担心这会使美国滥用权力。
Tell Tracy you're sorry for that crack about her weight.
告诉特蕾西你对那个有关她体重的玩笑感到抱歉。
It is about 76 kilos in weight.
这东西重约76千克。
He's a little touchy about his weight.
他对自己的体重感到有点儿苦恼。
He's very sensitive about his weight.
他很忌讳别人说他胖。
Her weight is about normal for her height.
按她的身高,她的体重大体正常。
He's always worrying about his weight.
他总是为自己的体重发愁。
He made a snide comment about her weight.
他说了一句刻薄的话评论她的体重。
She stopped drinking but began obsessing about her weight.
她戒了酒,但开始不停地担心她的体重。
Even then, you may always have to remain vigilant about your weight.
即使那样,你也需要经常对自己的体重的变化保持警醒。
So what should you do about weight control?
那么我们如何控制体重呢?
The next few weeks are all about weight gain since his development is nearly complete.
因为他的发育已经几近完成了,所以在接下来的几周里主要就是体重的增加了。
In total, skin accounts for about 16 percent of a person's total body weight.
总计,皮肤在一个人的身体总重量中约占16%。
The participants lost about 2.5% of their initial weight and 4% of their initial fat mass.
试验者损失了大约2.5 %的初始重量和4 %的初始脂肪块。
It's warmth and weight you care about, not how much the sleeping bag costs.
你首先要考虑的是保暖和负重,而不是一个睡袋多少钱。
Here's the thing, it's not about the weight; it's about how much you love yourself.
这是事实,不是关于体重的问题,而是你有多爱自己的问题。
那么减肥呢?
The finished plane weighed just nine hundred kilograms, about the weight of a small car.
完工的飞机仅重900千克,仅仅相当于一辆小汽车的重量。
I had lost my voice and put on a lot of weight, about thirty pounds.
我嗓子失声了,体重增加了大概30磅之多。
Do you worry about your weight?
你担心自己的体重吗?
I do have a blog about running, swimming and losing weight.
我有一个关于跑步、游泳和减肥的博客。
As long as the baby is healthy, he said, nobody should worry about his or her weight.
他说,只要婴儿是健康的,那么任何人都不用担心他们的体重。
Until she visited a nutritionist and committed to do something about her weight gain.
直到有一天,在约见了一位营养师之后,她才下决心向肥胖开战。
Hello! Well, I'd like some ideas about how to lose weight.
你好!我想问问一些关于减肥的意见。
But worries about weight have led many women to eat low-calorie diets.
不过,担心体重已经使很多女性吃低卡路里食物了。
Women worried about losing their jobs had higher blood pressure, cholesterol and body weight.
那些担心失业的女性更容易高血压,胆固醇,和高体重。
Women worried about losing their jobs had higher blood pressure, cholesterol and body weight.
那些担心失业的女性更容易高血压,胆固醇,和高体重。
应用推荐