我们在城里一家比萨店用餐。
我们在厨房里的桌子上吃饭。
Can we at least wait until the NBA matches are over?
我们能等到NBA比赛结束吗?
Problem, so where are we at line 9?
那么问题是到第九行时我们在哪里?
我们现在到哪一站了?
So why are we at $105 a barrel? Fear.
所以为什么一桶油值105美元?
In this case, we at first had no clue.
这个问题我们一开始并没有线索。
我们立刻跑了出去。
I thought we at least had to defend Arkansas.
我觉得我们至少必须为阿肯色州辩护。
We at Scientific American Mind wanted to know, too.
就连《科学美国人》也想知道。
In an inconsistent world we at least should be self-consistent.
在这个反复无常的世界里,我们竭力保持自身的一致性,力图善始善终。
Well, can we at least open the window and get some ventilation in here?
好,至少我们能开窗透气吧?
We at least have the advantage that we can understand what is happening.
我们能够认识到正在出现的问题,至少这还算一个有利因素。
John: Well, can we at least open a window and get some ventilation in here?
约翰:那么,我们至少得开扇窗户透透气吧?
We at least come within, you might say, sniffing distance of their greatness.
我们至少还在,能嗅到其崇伟的范围内。
Or are we at the beginning of a new phase in the relationship between jobs and education
或者我们处于工作和教育之间关系重新解读的起点么?
Or are we at the beginning of a new phase in the relationship between jobs and education?
或者我们处于工作和教育之间关系新阶段的起点么?
The copy in Germany is still out there, and we at this time do not know who else has access to it.
德国的副件还在那儿,目前我们不知道有没有别的人动过。
我们在黎明醒来。
我们在圣马利教堂做礼拜。
我们在飞机场分手了。
我们在两点钟离开的。
我们住在格兰酒店。
We met at a bar called the Flamingo.
我们在一家名为“火烈鸟”的酒吧相遇。
We met at a party and clicked immediately.
我们在聚会上相识,一见如故。
We met at the home of a mutual friend.
我们在彼此都认识的朋友家中会面。
We lunched at the stunning art nouveau Café American.
我们在美轮美奂的新工艺美术派美国咖啡厅吃午餐。
We were at the front, crushed against the stage.
我们在前面,被挤得紧挨着舞台。
我们在日出时起床。
We shall at this stage keep the discussion fairly general.
我们在此阶段应保持相当广泛的讨论。
应用推荐