Did I call you Richard? Sorry, Robert, just a slip of the tongue.
我刚才是不是叫你理查德了?对不起,罗伯特,我是一时口误。
The audience burst into laughter because of the slip of the tongue from the host.
由于主持人的口误,观众哄堂大笑。
A parapraxis is a slip of the tongue, often called a Freudian slip.
动作倒错是一种口误,通常被称为弗洛伊德口误。
Clearly this was not a slip of the tongue.
很明显,这并非一时失言。
A slip of tongue made me say Robert instead of Richard.
由于口误,我把理查德说成了罗伯特。
Accidentally slip of the tongue that is the truth.
失言就是一不小心说了实话。
When he was nervous, he would sometimes make a slip of the tongue.
当他紧张时,他有时就会发生口误。
When he was nervous, he would sometimes make a slip of tongue.
当他紧张时,他有时就会发生口误。
I need a hug, in my ear, never leave me, this was not a slip of the tongue!
我需要一个大大的拥抱,在我耳边诉说,永不离开我,这不是一时的失言!
Are you sure that it was just a slip of tongue?
你确信那只是一时口误吗?
Sorry, It's just a slip of the tongue.
对不起,我舌头滑了一下。
Tuesday, he really meant Thursday. It was a slip of the tongue.
当他说星期二时,他实际是说星期四。那只是个口误。
When he said Tuesday, he really meant Thursday. It was a slip of the tongue.
当他说星期二时,他实际是说星期四。那只是个口误。
His slip of tongue brought titters from the crowd.
他的口误引起了人群的哄堂大笑。
If you can, you you forgive my slip of the tongue on the right?
可以的话,请你原谅我对你的失言好吗?
Are you sure that it was just a slip of tongue?
你确信那只是一时的口误吗?
His slip of tongue made me very embarrassed.
他的口误使我很尴尬。
If I said like this, now I declare it was a slip of tongue;
如果我以前这么讲过,我声明这是我的口误;
A slip of tongue. "Ardrew said impatiently."
“说漏嘴了”,安德鲁不耐烦地说。
A slip of tongue. "Ardrew said impatiently."
“说漏嘴了”,安德鲁不耐烦地说。
应用推荐