Though to start with a single instance should be configured.
尽管它开始于应该配置的单个实例。
It can be difficult, though to figure out creative ways to do it every year.
表达心意可能困难,尽管要想出创造性的方式去做,每年都有。
She never took a taxi, even though she could afford to.
尽管她坐得起出租汽车,但她从未坐过。
Many doctors fail to report cases, even though food poisoning is a notifiable disease.
尽管食物中毒是应该通报的,很多医生没有报告病例。
This plant really does good to your health, though tasting a little bit bitter.
这种植物对你的健康真的有好处,虽然尝起来有点苦。
Make sure you lock the bike to something permanent, though do be considerate to pedestrians.
确保你把自行车锁在固定的地方,不过也要考虑到行人的问题。
I have already forgiven her for lying to me though I was really angry at first.
虽然我一开始真的很生气,但我已经原谅她对我撒谎了。
The system, though well-meaning, is open to abuse.
尽管这个制度立意很好,却容易遭到滥用。
Even though museums have begged to borrow her collection, she could never split it up.
尽管各博物馆已恳求过借用她的收藏品,她永远都不能把藏品分开。
She had no plans to retire even though she is now very comfortably off.
尽管她现在衣食无忧,但她没有退休的计划。
They're very different, though they did seem to get on well when they met.
他们大不相同,可是见面后好像还确实相处得不错。
Though seriously ill, he still clings tenaciously to life.
他虽然病情严重,但仍顽强地活着。
It looked as though the plastic wrap was moulded to the fruit.
看上去好像那个塑料包装与这个水果的轮廓完全吻合。
It looks as though the weather is going to turn nasty again.
好像又要变天了。
Glad to be here all the same, though, glad to be here!
尽管如此,还是很高兴来到这里,很高兴来到这里!
If diamonds are to survive, though, they must shoot toward Earth's surface quickly.
然而,如果钻石要存活,它们必须迅速地飞向地球表面。
We'll never really know of course, though it's interesting to speculate.
当然,我们永远也不会真正了解,尽管推测起来很有趣。
Lessons can be learned to face the future, though history cannot be changed.
我们可以吸取教训,面对未来,尽管历史是无法改变的。
They did so though while doing little to stop the erosion of available aid.
尽管他们这样做了,但却没有采取什么措施来阻止现有援助的流失。
Grandfather has promised, though, to let us come up with you once.
不过,爷爷答应过我们,让我们跟你一起上去一次。
In extreme cases it can even lead to suicide, though this is thankfully rare.
极端情况下它甚至会导致自杀,不过还好这种情况很少见。
They did so, though, while doing little to stop the erosion of available aid.
然而,他们这样做了,却几乎没有阻止可用援助的流失。
She had to run about after him, though it was rather undignified.
她不得不跟在他后面跑,虽然这样有失尊严。
Even though his hair started to turn grey, my grandfather still looked very energetic.
尽管他的头发开始变白,但我的祖父仍然显得精力充沛。
They prefer to do some projects together, though, for example, to cut out paper dolls.
但是他们更喜欢一起做一些项目,例如剪纸娃娃。
Their story, though not as spectacular to the eye, will surely turn out to be as subtle and as complex.
他们的故事虽然看起来不那么壮观,但肯定会变得同样微妙和复杂。
Though willing to get started, we cannot seem to do the job right.
虽然我们愿意开始,但似乎做不好这项工作。
Ultimately, though, you have to make your own judgements.
但最终,你必须做出自己的判断。
Though she would cling to him, he made her stand a little longer every day.
尽管她会紧紧地抱住他,但他还是让她每天站得久一点。
They want their children to participate even though they don't see much benefit.
即使他们没有看到太多的好处,他们也希望自己的孩子参与进来。
应用推荐