The paper turned green as though by magic.
那纸像有魔法似的变绿了。
Her performance was pleasing, though by no means capital.
她的表演虽然说不上奇妙绝伦,也还娓娓动听。
Sea level rises, though by how much is hard to say (see chart 2).
海平面会上升,上升多少很难说(参见图2)。
Childhood New Year time for me, and not much fun, though by then full of flavor.
儿时的过年时光对于我来说,并没有太多的快乐,尽管那时年味十足。
We made the journey by land , though flying would have been cheaper.
虽然乘飞机会便宜些,我们还是走了陆路。
Though her uncle never went by the hut any more without stepping in, she knew it was too late today.
虽然她叔叔每次经过这小屋都要进来,但她知道今天太晚了。
Though a talented player, he was completely eclipsed by his brother.
他虽是一个天才的运动员,但与他的兄弟相比就黯然失色了。
It looks as though he is being used as a political pawn by the president.
看来似乎他在被总统用作政治卒子。
Though we have freedom of speech, we still can't offend others by our remarks.
虽然我们有言论自由,但是我们仍然不能用言论伤人。
Even though you have no chance to draw at school, you can practice by drawing at home.
即使你在学校没有机会画画,你也可以在家里画画来练习。
Though badly damaged by fire, the bus tried to make for its garage.
这辆车虽被大火严重烧坏,仍努力开回车库。
Though it was strong, it still would shake when elephants went by.
虽然它很结实,但当大象经过的时候,它还是会摇动。
Sometimes, though, you can answer questions by adding up what has already been found.
然而,有时你必需把已搜集到的数据结合起来,才能得到答案。
Many though still believe that Greece is made stronger by its partners in the EU.
不过也有许多希腊人相信,希腊的欧盟伙伴会使希腊变得更强大。
That belief, though, is backed up by data.
虽然是个信念,但也是有数据支持的。
Stocks rise, though perhaps not by much.
股市将会上涨,不过幅度可能不会很大。
Malene, though half-crippled by arthritis, is gorgeous and has a handsome boyfriend.
尽管Malene的腿因关节炎半跛,但她美艳动人,有一位英俊的男友。
You will have to work at it though, and patience will not just come by itself.
你将不得不利用它来工作,以及忍耐不仅是来自也它的本身。
Thankfully, though, not by much.
谢谢你们,虽然,并不多。
These formats, while easy to read by a human, though, are not structured.
尽管这些格式容易被人类阅读,但是它们不是结构化的。
The car is not the first to be powered by coffee, though.
然而这辆汽车却不是第一辆以咖啡为驱动力的汽车。
I spent most of the time crying by myself though.
虽然大部分时间,我都是一个人在哭。
What scholars sometimes miss, though, is that we are not innocent by standers.
学者们有时也会遗漏些什么,但是,我们不是无辜的旁观者。
Membership of the group is punishable by death, though this has not been enforced.
尽管仍没有被强制执行,但是集团的所有成员都被判处了死刑。
This quality may be redundant though; it may be implied by imagination.
顽皮这个素质看上去有些多余,但它隐含着想象力。
Not all the feathers found by Dr McKellar were so primitive, though.
麦凯乐博士发现的羽毛化石不全是非常原始的。
I was quite touched by this, though Charlotte was a bit perplexed.
我很是感动,虽然夏洛特为此有点不知所措。
The progress was not unchecked by trauma, though.
然而,进步并不能抹去创伤。
Though protected by law within the park, they are fair game outside.
虽然在公园内有法律保护,但是在公园外面,几率是平等的。
Though protected by law within the park, they are fair game outside.
虽然在公园内有法律保护,但是在公园外面,几率是平等的。
应用推荐