Though as for that the passing there.
虽然在这两条小路上。
Though I worked as hard as before, I felt no fatigue.
虽然我像以前一样努力工作,但我没有感到疲惫。
She swiped at Rusty as though he was a fly.
她像在打一只苍蝇一样抡打拉斯蒂。
The girl was well dressed, as usual, though in a more conservative style.
这个女孩像平常一样穿着得体,但式样则更守旧。
It was a curious feeling, as though we were floating on air.
那是一种奇特的感觉,我们仿佛在空中漂浮。
You look as though you slept badly.
你好像没睡好觉。
It sounds as though you had a good time.
听起来你好像过得挺愉快。
It felt as though he had run a marathon.
他感到好像跑了一个马拉松似的。
At one stage it looked as though they would win.
有一段时间,他们好像大有获胜的希望。
I thought it looked as though the battery was going.
我看像是电池不行了。
It looks as though a compromise agreement has now been reached.
看起来好像现在已经达成了一个妥协协议。
It looked as though the plastic wrap was moulded to the fruit.
看上去好像那个塑料包装与这个水果的轮廓完全吻合。
It looks as though the weather is going to turn nasty again.
好像又要变天了。
She felt as though she was on the threshold of a new life.
她觉得好像就要开始新生活了。
It always seemed as though they would get married.
他们一直仿佛是要结婚似的。
It looked as though it might rain at any minute.
看起来随时都有可能下雨。
They look as though they're heading for divorce.
他们看样子会离婚。
I feel just as you do, Mole; simply dead tired, though not body tired.
我的感觉跟你一样,莫尔,简直是累死了,虽然身体并不累。
It was as though she had suddenly developed a strange illness.
她好像突然得了一种怪病。
They fitted his feet as though they had been made for him.
它们很合脚,就好像是专门为他做的。
Time is the most precious thing we have. Yet most of us treat our time as though it has hardly any value at all.
时间是我们拥有的最宝贵的东西。但是我们大部分人对待时间的方式就好像它几乎没有价值一样。
Their story, though not as spectacular to the eye, will surely turn out to be as subtle and as complex.
他们的故事虽然看起来不那么壮观,但肯定会变得同样微妙和复杂。
Though the main building was destroyed, the library still survives as a museum.
主楼被毁,但图书馆仍留存至今,用作了博物馆。
You aren't afraid of this, even though it may affect your life as well?
即使这个会也对你的生命产生影响,你也不害怕这个吗?
It seemed as though he dared not kneel directly before God.
他似乎不敢直接向上帝下跪。
It's not as easy as that though, is it?
但事情并没有那么简单,不是吗?
As he spoke, his nose, long though it was, became at least two inches longer.
他话音一落,本来就很长的鼻子,又长了至少两英寸。
The questions, though very complicated, may be summed up as coming under three categories.
问题虽然复杂,归结起来不外三个方面。
The questions, though very complicated, may be summed up as coming under three categories.
问题虽然复杂,归结起来不外三个方面。
应用推荐