Then he asked me to think of myself as that stone.
然后他叫我把自己想象成那颗石子。
Then he asked me if I wanted to see his picture.
接着他问我是否要看他的照片。
Then he asked me to think of myself as that stone person.
然后,他叫我把自己想象成这颗石头。
He smiled at me and then asked me if he could sit near me.
她冲我微笑了一下,问我她能不能坐在我的旁边。
The bum then asked me if he could buy me a cup of coffee.
然后那个流浪者问我他能请我喝咖啡吗?
He asked me if he might go then.
他问我他是否可以走了。
He drove me home and then asked if he could come in for a coffee.
他开车送我回家,然后问他能不能进去喝一杯咖啡。
Then I asked him to give me brains. He said: "Let me try world peace".
然后我请他让我变聪明。他说:“你还是让我试试让世界和平吧。”
The bum then asked me if he could buy me a cup of coffee.
于是,老人问我能否请我喝杯咖啡。
Then he asked his second wife: "You help me."
接着他问他的第二位妻子:“你总能帮我。”
Then I asked him to give me brains. He said, Let me try world peace.
然后我请让我变聪明。他说:“你还是让我试试让世界和平吧。”
Then I asked him to give you brains. He said, "Let me try world peace".
然后我请让你变聪明。他说:“你还是让我试试让世界和平吧。” 罂。
Then I asked him to give you brains. He said, Let me try world peace.
然后我请让你变聪明。他说:“你还是让我试试让世界和平吧。”
He asked me to be his partner, then took me to the cleaners.
他找我合伙,然后把我的钱骗走。
Then he asked, "If you were physically handicapped, would you still love me?"
他又问我:“如果你身体有残疾,是否仍旧爱我?”
The bum then asked me if he could buy me a cup of coffee.
流浪者又问道,他是否可以请我喝杯咖啡。
Then I asked him to give you brains. He said, "Let me try world peace".
然后我请让你变智慧。他说:“你照旧让我试试让世界僻静吧。”
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
尔后,他要了一支烟,向我借了个火儿。
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
尔后,他要了一支烟,向我借了个火儿。
应用推荐