• So he had it sharpened.

    因此要把刀锋利了。

    youdao

  • So he had the boxes wrapped in plastic.

    所以盒子包装塑料当中

    youdao

  • The last bus had gone, so he had to walk home.

    这时最后一班车已经开走了所以不得不步行回家。

    youdao

  • So he had to the success of art, or is in here.

    所以艺术得来成功或者就是

    youdao

  • There were few doctors, so he had to work very hard.

    那里医生很少所以不得不努力工作

    youdao

  • So he had a French tutor who lived with the family for a long time.

    一个法语家庭教师他家很久

    youdao

  • He had heard that the Buddha was kind, so he had come to test him.

    听说佛陀慈悲于是特地来考验一下佛陀。

    youdao

  • The clasp on his belt had broken, so he had to hold his trousers up.

    皮带钩子已经坏了所以不得不用手拉起裤子

    youdao

  • So he had one foot in the local economy and another in the outside world.

    所以国内另一只脚在国外

    youdao

  • His achievement is remarkable; all the more so because he had no help at all.

    成就非同一般由于没有得到过任何帮助显不凡。

    《牛津词典》

  • How had he managed to run up so many debts?

    怎么欠了这么

    《牛津词典》

  • Perhaps I had misjudged him, and he was not so predictable after all.

    也许判断是错误的,根本就不是那么墨守成规

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He couldn't imagine why he had let so much time pass without contacting her.

    想像为什么这么时间联系

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If he had but left me one, so that something remained for me to eat.

    如果留下一个,我也还有东西可以

    youdao

  • With a minimum of fuss, she produced the grandson he had so desperately wished for.

    不声不响地生出翘首以待孙子

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was a fine young man, but then so had his father been.

    是个不错年轻人不过父亲也曾这样

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Her voice was so low he had to strain to catch it.

    声音太小,不得不费力听着。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He had seldom seen a child with so much talent.

    如此天赋的孩子以往没过几个。

    《牛津词典》

  • I'm so glad he had a pang of conscience.

    实在高兴感到了一阵愧疚

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The doorway was so low that he had to stoop.

    门廊低下头过去。

    《牛津词典》

  • Never had he been so free of worry.

    从没这样无忧无虑过。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was surprised they had marriedthey had seemed so different.

    吃惊他们居然已经结婚了–他们看上去他们如此不同。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He wasn't well, so we had to leave him behind.

    身体不适因此我们只好留下

    《牛津词典》

  • He had never known him to be so chatty and cordial.

    以前从来不知道这样一个健谈友善的人。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He had a way of sounding so sincere. It made me warm and tingly.

    的话听起来如此真诚觉得温暖舒心

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He did the work so badly that I had to do it all over again myself.

    太糟糕了,只好亲自从头一次。

    《牛津词典》

  • He disliked her and had never been shy of saying so.

    不喜欢而且从来不忌讳出来。

    《牛津词典》

  • He disliked her and had never been shy of saying so.

    不喜欢而且从来不忌讳出来。

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定