Nicollette married Harry so she could get a green card.
尼科莉特和哈里结婚以获得绿卡。
Most people hate Harry but they don't dare to say so.
多数人都讨厌哈里,但他们不敢说出来。
So why do you read Harry Potter on your own?
那么,为什么你们自己要读《哈里·波特》呢?
The trouble with Harry is that he is so thin-skinned.
他说:哈里的问题是他太敏感,脸皮太薄。
Lord Voldemort is preparing for battle and so must Harry.
伏地魔和哈利都严正以待,准备战斗。
Harry: I work hard so I deserve to enjoy, but that costs money.
哈里:我工作很辛苦,所以应该好好享受享受,可是这是要花钱的。
When I was very small, I was so obsessed with the movie Harry Potter.
在我很小的时候,我是如此痴迷于电影《哈利·波特》。
And so, for the first time, I am giving you homework, Harry.
所以,我第一次要给你布置作业了,哈利。
Well, clearly, Harry has spared no thought whatsoever on Hermione's love life so far.
明显地,至今为止哈利对赫敏的爱情还没有什么过多的想法。
"So what's the plan, Harry?" said George.
“快说吧,哈利,计划是什么?”乔治问。
Harry: So Kim, have you ever had anything stolen?
那么,金,你有没有被偷过东西?
"So Voldemort stole Morfin's wand and used it?" said Harry, sitting up straight.
“伏地魔偷了莫芬的魔杖,用它杀了人?”哈利说着坐直了身体。
Harry: So this time we'll hit Japan. So?
这次我们要去日本,那又怎样?
Harry is always on the make, so be careful in any business dealings with him.
哈里总是想赚钱,是以与他做生意要小心。
Harry: So horrible! A devil? Run quickly.
哈利:好恐怖喔!难道是恶魔吗?赶快跑!
Have you seen the new Harry Potter movie? It's so cool!
你看过那部新片哈利·波特吗?太神了!
'So light a fire!' Harry choked.
“那么就点火烧它!”哈利几乎要窒息了。
Mr. Ollivander had come so close that he and Harry were almost nose to nose.
奥利凡多先生靠得这么近,他和哈利几乎是鼻子对鼻子。
It was this scar that made Harry so particularly unusual, even for a wizard.
就是这条疤痕使得哈利在巫师中显得异乎寻常。
So look out for more Harry Potter soon!
期待早日见到更多的哈里·波特作品吧!
The trouble with Harry is that he is so thin-skinned .
哈里的问题是他太敏感, 脸皮太薄。
Oh, God, Harry, I am so sorry about that. How is it?
天啊,哈利我很抱歉,你的手还好吗?
The film "Harry Porter" is so attractive that it attracts us all greatly.
电影《哈里·波特》很有魅力,我们都被它深深地吸引住了。
Harry is so down that he won "t talk to anyone."
哈利好沮丧,不和任何人说话。
Tom′s bad behavior was an aberration. So was Harry′s good behavior.
汤姆的不良行为是一种反常,而亨利的好 行为也是一种 反常。
所以我不愿意,”哈利说。
所以我不愿意,”哈利说。
应用推荐