Notice that they use resource bundles to grab the rendered text.
请注意它们使用资源束来获取呈现的文本。
In Figure 4, the headers are rendered in white text on a gray background.
在图4中,标题以白色文本呈现在灰色背景上。
Alternating items are rendered with black text on a light gray background.
在浅灰色背景上用黑色文本呈现交替项。
Why is foreign text "rendered meaningless" when passed through an online translation tool?
为什么外语原文通过在线工具翻译后就变得“毫无意义”了呢?
Why is foreign text "rendered meaningless" when passed through an online translation tool?
为什么外语原文通过在线工具翻译后就变得“毫无意义”了呢?
应用推荐