It's as red as blood but it's not blood.
它像鲜血一样红,而不是鲜血。
她的脸涨得通红。
她的脸涨得通红。
There was another red as brick.
这墙是用红砖砌的。
The dress is as red as an apple.
这条裙子像苹果一样红。
She blushed as red as a rose with shame.
她羞愧得脸像玫瑰一般红。
Your face turns as red as Rudolph's nose.
你的脸马上变得和鲁道夫(驯鹿)的鼻子一样红。
Blush she blushed as red as a rose with shame.
她羞愧得脸像玫瑰一样红。
They see red as the symbol of hope and life.
人们把红色视作希望和生命的象征。
His face turned from white to red as he continued.
他脸色渐渐转红,然后又接着说。
Without sunscreen I'll get as red as a lobster.
没有擦防晒霜我会晒得和龙虾一样红通通的。
And my cheeks were red as I thought of those precious moments.
想到那些珍贵的瞬间,我的双颊不禁红了。
If it is a female, it will have seeds as red as a pomegranate.
倘是雌的,就有石榴于一般鲜红的子。
Regard red as principle, the hot cabbage is the best diet food.
以红色为主,辣白菜是最好的减肥食品。
His comb was as red as fire, and his feathers were as yellow as gold.
他的鸡冠鲜红似火,羽毛橙黄如金。
My girlfriend's face will turn to red as soon as she feels embarrass.
当我的女朋友感到难堪的时候,她的脸就变得通红。
Mirror: Lips red as the rose. Hair black as ebony. Skin white as snow.
魔镜:她的嘴唇红如玫瑰,头发黑如乌木,皮肤嫩如白雪。
There is nothing in the world so red as thy mouth... Suffer me to kiss thy mouth.
这世上没有与你嘴唇一般红的东西。允许我吻你的嘴唇。
In India or China, though, brides often wear red as a symbol of good fortune.
然而,在印度和中国,新娘通常身着红色象征着好运。
The Chinese regard red as auspicious while Westerners consider white can bring good luck.
中国人觉得红色吉利,而西方人觉得白色幸运。
Thirteen colossal engine thrusters glow blood red as they push the immense craft through space.
十三座巨型引擎推进器发出血红色光芒,在太空中推动这艘巨型飞船。
My ankle was as red as the sky with a perfect globe, right on the bone where there is absolutely no flesh but just a huge vein under the skin.
我的脚踝就像天空一样红,还有着一个个完美的地球(这里指蚊子叮咬的包——译者注)。骨头右边是绝对没有肉的,只有许多皮肤下的血管。
As he backed up Hook advanced, and now the red spark was in his eye.
当他后退时,胡克又向前进了一步,这时他眼睛里闪烁着红色的火花。
As Dr. Smith left he said that the inquiry was something of a red herring.
当史密斯医生离开时,他说该调查是转移注意力的事情。
Green fruit and yellow fruit are not as good as tonight's red fruit.
青果果,黄果果,不如今晚的红果果。
She felt as if she went red and then pale.
她觉得仿佛自己的脸上时而红润,时而发白。
As the sun went down the whole sky became suffused with a red glow.
当太阳西沉时,整个天空布满了一片红色晚霞。
As the sun went down the whole sky became suffused with a red glow.
当太阳西沉时,整个天空布满了一片红色晚霞。
应用推荐