'I disagree,' said Polly stoutly.
“我不同意。”波利拒不妥协地说。
Aunt Polly took it, held it up.
波莉姨妈拿起它,举起来。
"It's a bad sign," said Aunt Polly, gravely.
“这是个坏兆头。”波莉姨妈严肃地说。
Aunt Polly placed small trust in such evidence.
波莉姨妈不相信这样的证据。
Aunt Polly said, "Good morning, Mrs. Thatcher."
波莉姨妈说:“早上好,撒切尔太太。”
You see, Aunt Polly wants it to be done properly.
你知道,波莉姨妈希望把它弄得干干净净。
Sid flew downstairs and said, "Oh, Aunt Polly, come!"
希德飞快地跑下楼,边跑边喊道:“波莉姨妈,快来呀!”
Tom, the hero of the book, lives with his aunt Polly.
书中的主人公汤姆和他的波莉姨妈住在一起。
Mrs. Thatcher was almost crazed; and Aunt Polly, also.
撒切尔夫人几乎疯了;还有波莉姨妈也是。
Many women visited Aunt Polly and Mrs. Thatcher and tried to comfort them.
许多妇女去看望波莉姨妈和撒切尔夫人,设法安慰她们。
His aunt Polly stood surprised a moment, and then broke into a gentle laugh.
他的波莉姨妈吃惊地站了一会儿,随即突然轻声笑了起来。
Polly: Did you tidy your room?
宝利:你整理了你的房间了吗?
Is Polly a parrot? C.Yes, I am.
波利是一只鹦鹉吗?是的,我是。
Polly, can you spell its name?
波利,你能拼出它的名字吗?
It's a bird. Its name is Polly.
它是一只鸟。它的名字叫波利。
Sorry, sorry, Polly says sorry!
抱歉,抱歉,波利说抱歉了!
'You don't show it,' said Polly.
“您没有把您的高兴表现出来,”波利说。
“我们回家吧。”波莉说。
Polly set off towards Park Street.
于是,波莉向花园街走去。
Oh, Aunt Polly, come! Tom's dying!
波莉姨妈,快来呀!汤姆要死了!
Is Polly your bird? H.No, he isn't.
波利是你的鸟吗?不,他不是。
Polly: Anyone? Can I bury Doraemon?
谁都可以?那可以埋葬小叮当吗?
This is my parrot. Its name is Polly.
这是我的鹦鹉,它的名字叫波力。
汤姆:宝利,对不起。
Polly is not only angry but also sad.
宝莉不仅生气而且难过。
"It's none too warm up here," said Polly.
“这儿一点也不暖和。”波莉说。
At Boston University, he met his wife Polly.
在波士顿大学,他遇到了他的妻子波利。
At Boston University, he met his wife Polly.
在波士顿大学,他遇到了他的妻子波利。
应用推荐