为什么我们不能分担我们的痛苦?
And let it gently ease our pain.
它轻轻地释放着我们的痛苦。
让它轻柔地舒缓我们的伤痛。
为什么我们不能分担我们的痛苦?
We are one nation, and their pain is our pain.
我们属于同一个国家,他们的痛苦就是我们的痛苦。
We are one nation - and their pain is our pain.
我们是一个国家,他们的痛苦就是我们的痛苦。
We are one nation - and their pain is our pain.
我们是一个统一的国家——他们的痛苦就是我们的痛苦。
It cannot ease our pain, or bring back our loved ones.
这并不能抚平我们的伤痛,或是让我们挚爱的亲人复生。
Until we realize our pain, can hurt someone else.
直到我们发现自己的痛苦,同时也能伤害到别人。
Except for happiness, friends also share our pain.
除了快乐,朋友也可以分担我们的痛苦。
God is just a concept from which we measure our pain.
神只是一种概念,用来衡量我们所受的痛苦。
That would pass by... our pain, our grief, our guilt.
会过去的,就会过去的。我们的痛苦,我们的悲伤,我们的负罪。
We can make no long lament till after our pain is dulled.
长歌当哭,是必须在痛定之后的。
Our pain comes from love, but our happiness comes from love.
我们的痛苦来源于爱,但我们的幸福也来源于爱。
Friendship, active, and the song of youth will ease our pain.
友谊、活跃和青春的歌声会减轻我们的痛苦。
Friendship, 5 active, and the song of youth will ease our pain.
友谊、活跃和青春的歌声会减轻我们的痛苦。
So we will weep together to care each other to vanquish our pain.
于是我们将一起哭泣彼此关心,消除我们的痛苦。
Will the past, will be the past. Our pain, our sadness, our guilt.
会过去的,就会过去的。我们的痛苦,我们的悲伤,我们的负罪。
Our findings indicate that sucrose is not an effective pain relief drug.
我们的发现表明蔗糖液并非有效的疼痛缓解药物。
It wants to recreate the pain of our past in order to heal the wounds.
它想再次体验我们过去的痛苦以便使伤口愈合。
The difference is in our response to the pain.
不同之处是我们对待痛苦的反映。
But as our interactive map reveals, the pain has been spread very unevenly.
但是正如我们的互动地图所示,各地遭受的痛苦非常不均匀。
Fully Experiencing the pain - When pain strikes, our instinct is to avoid it.
彻底体会伤痛—当伤痛袭来,我们的本能就是逃避。
We think it's our job to protect people from the pain of failure and defeat.
我们认为我们的工作就是去保护人们不遭受伤痛,失败。
Because we rarely change until the pain we feel exceeds our fear of change.
因为若不是所感受的痛苦超过了对变化的恐惧,我们是不会轻易改变的。
Why? Because we rarely change until the pain we feel exceeds our fear of change.
为什么要这样呢?因为若不是所感受的痛苦超过了对变化的恐惧,我们是不会轻易改变的。
Whose homeless feet have pressed our path of pain?
基督流浪的脚步,曾踏过我们痛苦的荒径。
Whose homeless feet have pressed our path of pain?
基督流浪的脚步,曾踏过我们痛苦的荒径。
应用推荐