Mr Osborne should embrace that burden.
奥斯本需要负起这样的责任。
Osborne had plenty of material to work with.
奥斯本有充足的材料可利用。
NO ONE can deny that George Osborne has bottle.
乔治•奥斯本满腹雄心壮志,这一点无人可以否定。
The Conservatives' George Osborne must be right.
保守党人乔治•奥斯本(George Osborne)肯定是对的。
In his budget Mr Osborne set his sights far lower.
奥斯本在他的预算当中将他的视野放得太低。
He was, on his side too, very anxious to see Mr Osborne.
就他来说,他也迫不及待地要会见奥斯本先生。
For Mr Osborne himself, the budget has been a mixed blessing.
该预算案对于奥斯本自己来说是祸福兼有。 (原译:对于奥斯本自己,预算案成为了一种复杂的祝福。)
Lord Lamont says Mr Osborne is in an unusual position of strength.
拉蒙特表示,奥斯本现处于非同一般的实力地位。
Mr Osborne must also decide how swift the consolidation should be.
奥斯本也必须决定整合应该有多快。
The system of regulation had completely failed, Osborne said.
说,政策系统完全失败了。
Mr Osborne is funnelling some money into science and apprenticeships.
奥斯本先生正把一些资金投放于科学和学徒制。
Even so, Mr Osborne will have to raise taxes as well as cut spending.
即便如此,奥斯本先生还得在削减开支的同时提高税收。
In his economics, however, Mr Osborne is an old-fashioned Conservative.
但是在经济方面,奥斯本则是老派保守党作风。
But Chancellor George Osborne said his plans to aid recovery were "on track".
但大臣乔治·奥斯本称,他的计划,是帮助经济恢复到原轨道上。
Fitting into this came another appeal from Miss Osborne, more urgent than ever.
奥斯本小姐的再次恳求来的正是时候,这一次提得比以前更加迫切。
None of this means that Mr Osborne is the "real" prime minister, as some maintain.
但是也有人认为,这一切并不意味着奥斯本就是“真正”的首相。
Mr Osborne has said that he would hold an emergency budget soon after the election.
奥斯本先生说过,大选之后他会立即主持一项紧急预算。
George Osborne, the shadow chancellor, said: "Mervyn King's speech is powerful and persuasive."
影子大臣乔治·奥斯(George Osborn)称:“默文·金的讲话强大而有说服力。”
George Osborne, the shadow chancellor, said: "Mervyn King's speech is powerful and persuasive."
影子大臣乔治·奥斯(George Osborn)称:“默文·金的讲话强大而有说服力。”
应用推荐