It's been hard to get a steady fix on what's going on.
一直很难对正在发生的事情有一个清楚可靠的了解。
他们正在度蜜月。
夜渐深了。
电视开着。
电视上有什么节目?
手闸扳上了吗?
On New Year's Eve we had a barbecue on the beach.
除夕那天我们在海滩上举行了烧烤野餐。
A Christmas wreath exclaiming PEACE ON EARTH hangs on the restaurant door.
一个写着“世界和平”的圣诞花环悬挂在饭店的门上。
His eyes lingered on the diamond ring on her finger.
他的目光滞留在她手指上的钻戒上。
We were on a hill, right on the edge of town.
我们在一座小山上,正好位于城镇边缘。
I was banking on getting something to eat on the train.
我指望在火车上能找到吃的。
The car wheels spun and slipped on some oil on the road.
小汽车的车轮在路面的油迹上空转打了滑。
I'm forever on a diet, since I put on weight easily.
我一直在节食,因为我的体重很容易增加。
She spread a towel on the sand and lay on it.
她把一块浴巾铺在沙地上,然后躺在上面。
He wasn't there on Monday. Nor on Tuesday, for that matter.
他星期一没在那儿,星期二也一样,也不在。
Can we move on to the next item on the agenda?
我们可以接着讨论下一项议程吗?
今晚电视有什么节目?
今天谁值班?
对啦!继续!
今晚有什么电视节目?
From now on you can work on your own.
从现在起你可以独自工作。
Let's go on to the next item on the agenda.
咱们接着进行下一项议程吧。
She's looked on as the leading authority on the subject.
她被视为这门学科最重要的权威。
On Thursday we went out on a day trip.
周四我们出去旅行了一天。
他正休假。
他打防守。
他是星期天来的。
让我们握手庆贺取得一致。
继续吧,很好玩。
咱们去看看约翰吧。
应用推荐