给我从屋顶上下来!
Like a Cinderella story, it all took off from there.
就如同灰姑娘的故事,一切都是从那里开始的。
He got the kiss-off from his job.
他突然被解雇了。
The army was cut off from its base.
那支部队与基地失去了联络。
He cut himself off from all human contact.
他断绝了与所有人的联系。
The storm split a branch off from the main trunk.
暴风雨把一根树枝从树干上刮了下来。
Martin shut himself off from the world to write his book.
马丁不与外界接触,专心写书。
Several firms have splintered off from the original company.
从原公司分离出好几个企业。
Her parents kissed her goodbye as she set off from their home.
当她动身离开家时,她的父母跟她吻别。
I had no toenails—they had dropped off from decay.
我没有脚趾甲——它们由于腐烂而脱落了。
This room is walled off from the rest of the house.
这个房间和屋里的其他房间隔了开来。
The bed was curtained off from the rest of the room.
这张床和房间的其余部分用幕帘隔开了。
We find ourselves cruelly cut off from the wireless world.
我们发现自己被无情地切断与无线世界的联系。
Whoever does work on it, that person is cut off from among his kin.
不管谁从事于它,这个人要和他的亲属断绝关系。
One cannot live cut off from society.
一个人脱离社会就不能生活下去。
Never for a single moment cut yourself off from the masses.
一时一刻也不要脱离群众。
They were almost completely cut off from the outside world.
他们几乎完全与外界绝缘了。
The flood cut the townspeople off from the rest of the world.
洪水割断了该镇居民与外界的联系。
There are still several kilometres off from the railway station.
到车站还有好几公里呢。
Did you run off from a nuthouse, eh?
你从精神病院逃出来的吧,啊?
To know I'm farther off from Heaven
我知道儿时离我那么近的天堂
The bark was riven off from the trunk.
树皮从树干上被扯了下来。
If you can, take a day off from work.
如果可能,休息一天不要工作。
The statue fell off from the pedestal.
雕像从度座上掉下来。
Illness struck him off from social contacts.
疾病令他中止了社会交往。
The soldiers counted off from right to left.
兵士们从右至左报数。
He may still sound off from the backbenches.
不过也许他仍会在后座议员席上高谈阔论。
Then he sent him off from the Valley of Hebron.
于是打发他出席伯伦谷。
I had no toenails - they had dropped off from decay.
我没有脚趾甲——它们由于衰退而脱落了。
Shira Miller was recently laid off from a marketing firm.
希拉米勒最近刚刚从一家营销公司下岗。
应用推荐