For thou art my hope, o Lord GOD: thou art my trust from my youth.
主耶和华阿,你是我所盼望的。从我年幼你是我所倚靠的。
Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
至于我,我要仰望耶和华,要等候那救我的神。 我的神必应允我。
'The Lord my God is my one true friend,' she said. 'I.
“我的主上帝是我的一个真正的朋友,”她说。
Rather, he said, "My Lord and my God!"
而是,他说,“我的主,我的上帝!”
And Thomas answered and said unto him, my LORD and my God.
多马说,我的主,我的神。
‘The Lord my God is my one true friend,’she said.‘I give my life,oh God,into your hands.’
“我的主上帝是我的一个真正的朋友,”她说。“噢,上帝,我把我的生命放进你的手中。”
So that I return safely to my father's house, then the Lord will be my god.
我平平安安的回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的上帝。
So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my god.
使我平平安安地回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的神。
And Thomas answered and said to Him, "my Lord and my God!"
托马斯回答说,我的主,我的上帝!
Psalms 18:28 You, o LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
诗篇18:28你必点著我的灯。耶和华我的神必照明我的黑暗。
You, LORD, give light to my lamp; my God brightens the darkness about me.
上主,是你使我的灯笼放光,我主,是你把我的黑暗照亮。
You (God) are the Great Shepherd - Lord of Life. My Shepherd knows my voice.
你是大牧者,生命的主宰,我的牧人认得我声音。
But you brought my life up from the pit, o LORD my God.
耶和华我的神阿,你却将我的性命,从坑中救出来。
LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, we will not die.
耶和华我的神、我的圣者阿、你不是从亘古而有么。我们必不致死。
For thou wilt light my candle, The Lord ny god will enlight my darkness.
你必将点着我的灯,耶和华我的神明必将照亮我的黑暗。
So that I come again to my father's house in peace, then I will take the Lord to be my God.
使我平平安安地回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的神。
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
你必点着我的灯。耶和华我的神必照明我的黑暗。
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
你必点着我的灯。耶和华我的神必照明我的黑暗。
应用推荐