Mr Blair certainly recognises this.
布莱尔先生当然认可这一点。
Mr Blair looked tense at the beginning.
开始时,布莱尔看起来有些紧张。
“没有,”布莱尔先生说。
布莱尔却可以。
He said, I do not expect a visit from Mr Blair.
他说:我不期待布莱尔的访问。
Mr Blair has been an evangelist on climate change.
布莱尔一直在为气候变化传教布道。
Mr Blair was expected to visit him in Paris this week.
布莱尔先生预计本周到巴黎拜访他。
There is, of course, history between Mr Hague and Mr Blair.
黑格与布莱尔之间肯定存在恩怨。
Mr Blair has himself been interviewed-twice-by the police.
布莱尔也两次接受警方问讯。
For most of his time in office Mr Blair was a popular leader.
布莱尔在职的大多数时间都颇受人欢迎。
The central one is, of course, that between Mr Blair and Mr Brown.
最核心的一点当然是布莱尔先生和布朗先生之间的关系。
Mr Blair has become a highly successful one-man industry since leaving Downing Street.
离开唐宁街后,布莱尔成了非常成功的单人产业。
So set a firm timetable, Mr. Blair-and let the contest begin.
明确离任的具体时间吧,布莱尔先生,让竞争开始吧。
How nice to see you again, Mr. Blair. And congratulations.
非常高兴再次见到你,布莱尔先生。祝贺了。
No, Mr. Blair. I ask the question.
不,布莱尔先生,该我来问问题。
No, Mr. Blair. I ask the question.
不,布莱尔先生,该我来问问题。
应用推荐