Moses said, "I've never seen that many bees in one spot."
摩西说:“我从来没在一个地方见过这么多蜜蜂。”
摩西对耶和华说。
Then Moses said, "Now show me your glory."
摩西说:“求你显出你的荣耀给我看。”
And Moses said to them, Why are you contending with me?
摩西对他们说,你们为什么与我争闹?
And Moses said, Let no man leave of it till the morning.
摩西对他们说,所收的,不许什么人留到早晨。
Moses said I sounded like a movie star. That's me, right?
摩西说我听起来像位影星那就是我嘛对不?
Eat it today, "Moses said," because today is a Sabbath to the Lord.
摩西说:“你们今天吃这个吧!”
Moses said to them, "It is the bread the Lord has given you to eat.
摩西对他们说:“这就是耶和华给你们吃的食物。
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake.
所见的极其可怕,甚至摩西说,我甚是恐惧战竞。
Moses said to the assembly, "This is what the Lord has commanded to be done."
摩西告诉会众说:“这就是耶和华所吩咐当行的事。”
Little wonder, then, that God said to Moses: 'Who had made man's mouth?
难怪,上帝曾经对摩西说:“是谁创造了人类的嘴?”
The Lord said to Moses in the Desert of Sinai
耶和华在西奈的旷野晓谕摩西说
So they quarreled with Moses and said, "Give us water to drink."
所以与摩西争闹,说:“给我们水喝吧!”
The Lord said to Moses and Aaron.
耶和华对摩西,亚伦说。
The Israelites said to Moses, "We will die!"
以色列人对摩西说:“我们死啦!”
Then the Lord said to Moses, "Why are you cring out to me?"
耶和华对摩西说:“你为什么向我哀求呢?”
Then the Lord said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you.
耶和华对摩西说:“我要将粮食从天降给你们。
Then the Lord said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you."
耶和华对摩西说:“我要将粮食从天降给你们。”
Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight!"
法老对摩西说:“你离开我去吧,你要小心,不要再见我的面!”
And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
摩西便惧怕,说,这事必是被人知道了。
And he said unto me: They are Moses and Elias.
他说,祂对我说:他们是摩西和埃利亚斯。
Remember that God said to Moses, "I will be with you."
记着,神曾对摩西说:「我必与你同在。」
God also said to Moses, "I am the Lord."
上帝晓谕摩西说:“我是耶和华。”
God also said to Moses, "I am the Lord."
上帝晓谕摩西说:“我是耶和华。”
应用推荐