The company regulates that men should wear a suit and tie in business meeting.
公司规定男士在商业会议上必须穿西装打领带。
Most men learned to tie the Four-in-Hand knot from their fathers.
大多数男人的经验教训,以配合四手结从他们的父亲。
Most men can thank their mothers for showing them how to knot a tie.
大多数男人可以感谢他们的妈妈向他们演示如何打领带。
A collar and tie is important to men.
衬衫和领带对于男士很重要。
For men, this means a plain business suit, worn with a discreet collar and tie.
对男士来说,一套纯色的西装搭配一件素雅的衬衫,系上一条领带即可。
"Black tie" means that the men wear dinner jackets and the women wear evening dresses.
“黑领结”则意味着男士们穿晚礼服戴领结,女士穿晚礼服。
Men should wear a collared, long-sleeve white shirt with a conservative tie.
男士应穿着白色有领长袖衬衫,并系上领带。
Stick to a formal suit and tie for men, and a smart dress for women.
男士要穿正装并戴上领带,而女士则要穿漂亮的套裙。
The standard suit and tie for men and women still has a strong place in the professional world.
标准的职业正装和领带,仍然在商务圈里大有市场。
Men nare also older before they tie the knot.
男人们结婚时的年龄也偏大。
Men nare also older before they tie the knot.
男人们结婚时的年龄也偏大。
应用推荐