Dont you mean cat and dog dinner?
你不是说猫和狗的晚宴吧?
I didn't mean to hit the cat, I was aiming at [for] the tree.
我并没想打这只猫,我是瞄那棵树。
The crux of the dispute is: What does it mean to model the cat brain?
争论的核心在于:怎么样才算真正意义上模拟猫的大脑?
Therefore, 'let the cat out of the bag' must mean something like 'reveal a secret' or 'tell a secret'.
因此,“letthecatoutof thebag”一定是“揭露秘密”或“泄露秘密”之类的意思。
I didn't mean to hit the cat, I was aiming at the tree.
我没想到打中猫,我瞄准的是树。
I didn't mean to hit the cat, I was aiming at the tree.
我没想到打中猫,我瞄准的是树。
应用推荐