Your feet may love running shoes. But what about the rest of yourbody?
双足也许爱上了跑鞋,但是你身体的其他部分呢?
True love can sweep you off your feet.
真爱会让你神魂颠倒。
This is an expression we use in English to say that you had such a dramatic fall that your head was over your feet and we use it when we want to say that someone fell madly in love.
这个表达在英语里表示狠狠地摔了一跤,跌了个四脚朝天,也可以用来表示某人疯狂地陷入了爱河!
Your feet may love running shoes. But what about the rest of your body?
你的脚可能喜欢跑鞋的舒适,可是你身体的其他部分呢?
I was waiting for the love you like a puppy lie in your feet.
我只是等待着像一只爱你的小狗一样躺在你的脚下。
If you ever find yourself, lost and all alone, get back on your feet and think of me, my love will get you home.
如果一旦发现自己迷茫而孤单,歇歇脚,想想我。亲爱的,我的爱会携你回家。
Welcome! Love me! But do not use your paw or feet.
爱我可以,但不许动手动脚。
Welcome! Love me! But do not use your paw or feet.
爱我可以,但不许动手动脚。
应用推荐