Love is like war. It's easy to start.
爱似战争,轻易就能开始。
Our love is like war, I will never lose, as long as you happy!
翻译成中文的意思 …我们的爱就像一场战斗,我永远不会输,只要你幸福!
That peace often looked like a brief truce before the next plunge into war.
那种和平看起来常常像是投入新一轮战争前的短暂停火期。
Chimps will cooperate in certain ways, like gathering in war parties to protect their territory.
黑猩猩会以特定的方式合作,比如聚集在战场上保护自己的领地。
Illegals could also be present in other nations, just like in the Cold War?
就像在冷战中一样,非法者也会在别的国家出现?
Politicians, like generals, suffer from a tendency to fight the last war.
政客就像将军们一样,也会饱受要坚持到最后一战的困扰。
“It’s a war, ” he said slowly, like a man as old as time.
“这是打战。”他慢吞吞的说,像一个同岁月一样苍老的老人。
It’s like doing war reporting without a flak jacket or satellite phone.
这就像战地记者没有火箭炮背心和卫星电话一样可笑。
The 1980s, in some parts of Britain, did feel like a civil war.
在1980年代,英国的一些部分确实感觉到一场内战。
I think I was like a prize of war.
我觉得自己像是一件战利品。
Of course, the cold war winners don't like it at all.
当然,冷战胜利者绝不会喜欢这种形势。
That's what war is really like, child: no bugles and banner.
那是什么战争真的相似,孩子:没有喇叭和旗帜。
打仗就是这样么?
Like a life in the South African woman like water, war and disease bothering her.
就像一个生活在缺水的南非的妇人一样,战乱和疾病困扰着她。
Most of you don't like the Civil War system, you think it's unjust.
大部分同学不喜欢这一制度。你们认为这是不公正的。
So, Klaette like a prisoner of war as being transferred to the Issa hands.
于是,科莱特又像战俘一样地被移交给了埃萨里。
It was like a family reunion after the turmoil and chaos of war.
我就像是在兵荒马乱中和亲人失散后,几经周折,总算和亲人又团聚了。
Decision making can sometimes seem like inner civil war.
作决定有时候就像自己在打内战。
For its first episode, Narcos shows what the US looked like during the Cold War.
电视的第一集描绘了冷战中美国的光景。
"It's a war," he said slowly, like a man as old as time.
“这是打战。”他慢吞吞的说,像一个同岁月一样苍老的老人。
That's what war is really like, child: no bugles and banners.
孩子,那是战争真正的面目:没有军号没有战旗。
Love is like a game of tug-of-war competition, not stop to the beginning.
爱就像是一场拔河比赛,一开始就不能停下来。
Love is like a game of tug-of-war competition, not stop to the beginning.
爱就像是一场拔河比赛,一开始就不能停下来。
应用推荐