ROSS: I, I just never think of money as an issue.
钱这东西很奇怪,有时能体现友谊,有时也会毁了友谊。 好的对策是:有钱的该认为这是个问题,没钱的少想这方面的事。
Ross and Emily set a wedding date just one month away.
罗斯和艾米丽计划下个月结婚。
ROSS: She barely knows me. We just live in the same building.
罗斯:她几乎不认识我。我们只是住同一幢楼里。
Ross: She barely knows me. We just live in the same building.
罗斯:她不太认识我。我们只不过住在同一栋公寓楼里。
What are you talking about, Ross, you just said that you read it twice!
你在说什么,罗斯,你刚才不是说看了两遍吗?
Ross: Ok. Well, before I say anything, I just need to know.
好吧,在我说话之前我要先知道。
Ooh! Oh! She starts to pluck at the air just in front of Ross.
喔,奥。她开始在罗斯的前面采集空气。
Ross: I don't have too. I can just look at you.
我不用照镜子,我看你就行了。
Yes, says Ross, but not just pump gas.
Ross说可以的,但是并不仅仅是泵入燃油。
God, Rachel, what Ross just said, that's just…
天呐,瑞秋,罗斯刚才说得简直太……
Chandler: (to Ross) Ah, it's just a weekend, big deal!
钱德勒:(对罗斯说)呃,不过是个周末么,没什么大不了的!
JENNY ROSS: Clive... Sakai-san. Can I just have a word?
詹妮·罗斯:克莱夫…酒井先生。我能讲句话吗?
She starts to pluck at the air just in front of Ross.
她开始在罗斯的前面采集空气。
She starts to pluck at the air just in front of Ross.
她开始在罗斯的前面采集空气。
应用推荐