Javert was not easily astonished.
沙威是不容易吃惊的。
You will ask for Inspector Javert.
您说要找侦察员沙威就行了。
That same night, Javert wrote a letter.
沙威在当天晚上写了一封信。
I am afraid of my good Monsieur Javert!
我只怕我的好沙威先生!
Javert watched the quarter for more than a month.
沙威注视着那地区足足有一个多月。
I wish Javert were here; he would recognize me.
沙威可惜不在这里,他会认出我来的,他。
"Untie the gentleman!" said Javert, "and let no one go out!"
“替这位先生解开绳子!”沙威说,“谁也不许出去。”
"Inspector Javert," said he, "you have me in your power."
“侦察员沙威,”他说,“您抓住我了。”
Javert drew four napoleons from his pocket and dismissed the carriage.
沙威在口袋里取出四个金拿破仑,把马车打发走了。
Javert thrust aside the book which the coachman held out to him, and said.
沙威把车夫递给他的小本子推回去,并说。
Is not that the inspector of police who told me that his name was Javert?
他不就是那个对我说过叫沙威的警务侦察员吗?
Then he rose, and turned to Javert. "Now," said he, "I am at your disposal."
他立起来,转身向着沙威:“现在,”他说,“我跟您走。”
Javert had been born in prison, of a fortune-teller, whose husband was in the galleys.
沙威是在监狱里出世的,他的母亲是一个抽纸牌算命的人,他的父亲是个苦役犯。
Javert had been born in prison, of a fortune-teller, whose husband was in the galleys.
沙威是在监狱里出世的,他的母亲是一个抽纸牌算命的人,他的父亲是个苦役犯。
应用推荐