"Where's the bottom?" I asked him.
我问他,“那么哪儿才是谷底呢?”
"Then what are you doing now?" I asked him.
我问,那么你现在正在做什么?
我反问他。
I had no idea what he thought, so I asked him.
我不知道他是怎么想的,于是我就向他提出这个问题。
He spluttered about where he had gone when I asked him.
我问到他去哪里时,他有些语无伦次。
I asked him if he knew that village.
我问他是否知道那个村庄。
I asked him if he really liked his toast burnt.
我问他是否真的喜欢烤焦的面包。
I asked him if I should go away and he made me stay.
我问他我是否应该离开,他让我留下来。
When I asked him if I must go away he said I must not.
当我问他我是否必须离开时,他说我不能离开。
我问了他的名字。
I asked him if he would help me and he nodded.
我问他能不能帮我一下,他点了点头。
I asked him in the nicest possible way to put his cigarette out.
我尽量客气地请他把香烟掐了。
我让他再说一遍。
I asked him again, and at last he came out with the truth.
我叮了他一句,他才说了真话。
I asked him how the project was going.
我问他这个项目是如何进行的。
I asked him: So, you just write code without bugs?
我问他:所以你写程序决不会出错啰?
I asked him if he was missing the power.
我问他是否怀念权力在握的感觉。
When I asked him what it was about, he said he couldn’t even remember.
我就问他那通电话是关于什么事情的,他说他什么都想不起来了。
His presence aroused my curiosity. I asked him what he was doing on the mountain.
他的存在引起了我的好奇,我便问他在山上做些什么。
I asked him where he had come from.
我问他当时他在什么地方。
Carefully, I asked him what he understood of his diagnosis.
我非常小心地问他对自己的病情了解多少。
I asked him one last time, "are you ok?" "Yes," he replied, and continued on.
我最后又一次问他:“你没事吧?”他说没事并继续走着。
When I asked him what it was about, he said he couldn't even remember.
当我问他那个电话是什么事时,他说,他根本没记住。
I asked him if he was crazy, he didn't even seem to hear me.
我问他是不是疯了,他似乎根本就没听到我说话。
I asked him why I had never seen these things before.
我问他为什么之前我没见过这些东西。
For the first time, I asked him about the workshop. He said, "People move on."
我第一次问起他关于讲堂的事,他说,“学生走了,我也走了。”
I asked him what his one wish in life would be.
我问他什么他生活的愿望是什么。
I asked him what his one wish in life would be.
我问他什么他生活的愿望是什么。
应用推荐