She related how he had run away from home as a boy.
她追述了他小时候是如何离家出走的。
He raged on about how he had a good mind to resign.
他很恼火他怎么会那么想辞职。
Then the king was astonished, but very glad, and asked how he had fared.
国王既惊讶又高兴,问他的情况如何。
我问他进展如何。
他曾经多么不愿意睡觉!
He recounted how he had shot the lion.
他讲述他射死那只狮子的经过。
What I do not pretend to know how he had to ask.
我假装什么也不知道,去问他怎么了。
He maddened at the thought of how he had been betrayed.
他一想起自己被出卖的情形就怒不可遏。
Buddha asked him how he had such a tree cut but come back?
佛祖问他怎么只砍了这样一棵树回来?
He Shared how he had lost his father to cancer two years before.
他也向我诉说了两年前他是怎样失去了患癌症的父亲。
On his way out Mrs. Otter asked him how he had been getting on.
出门时奥特太太问他情况怎么样。
But Hathaway was not prepared to show how he had traveled through time.
但哈撒韦不准备展示他是如何穿越时间旅行的。
He told her how the boys had set on him, teasing him.
他告诉她那些男孩曾是如何攻击他、取笑他的。
She was amazed how little he had changed.
她惊诧的是他竟然没怎么变。
How had he amassed his fortune?
他是如何聚集起他的财富的?
How had he managed to run up so many debts?
他怎么欠了这么多债?
How changed he was since she had seen him!
自从她认识他以来,他变化真大啊!
How he wished he had been there!
他多么希望当时自己也在场!
His sudden departure had demonstrated how unreliable he was.
他突然离去,这说明他是多么不可靠。
He had miscalculated how long the trip would take.
这次旅行要花多少时间,他当时估计错了。
She had been surprised at how amiable and polite he had been.
她对他如此和蔼可亲、彬彬有礼感到了惊讶。
He was surprised to see how carefully she had manicured her broad hands.
他很惊讶,看到她那么仔细地护理她那双大手。
Tom was touched, for he knew by his own experience how this wretch had suffered.
汤姆很受触动,因为他亲身经历过这个坏蛋所经历的痛苦。
He remembered afterward how intensely wide awake and alert he had thought he was.
后来他回想起来,还以为自己当时是多么清醒和警觉。
He had immense industry but he didn't know how to think.
他非常卖力,就是不知道怎样思考。
How do you know he had a packet to leave at Porto-Ferrajo?
你怎么知道他曾留了一包东西在费拉约港呢?
How do you know he had a packet to leave at Porto-Ferrajo?
你怎么知道他曾留了一包东西在费拉约港呢?
应用推荐