• "Bring it hither!" said Hester.

    拣回来!”海丝特

    youdao

  • Hester, I am most miserable.

    海丝特实在痛苦了!

    youdao

  • Thou and I, Hester, never did so!

    海丝特从来没过这种事!

    youdao

  • "Hester," said he, "come hither!"

    海丝特,”,“过来呀!”

    youdao

  • Who is that man, Hester?

    海丝特

    youdao

  • For, Hester, I am a dying man.

    海丝特已经是个垂死了。

    youdao

  • And he is much older than Hester.

    而且丝特年长很多唉。

    youdao

  • Think for me, Hester!

    想一想吧,丝特!

    youdao

  • "Not now, dear child," answered Hester.

    这会儿还不成,的乖孩子,”丝特回答说

    youdao

  • I hate him, Hester!

    海丝特

    youdao

  • O Hester, thou art my better angel!

    丝特,可真是天使呢!

    youdao

  • How is it, Hester?

    怎么样海丝特

    youdao

  • Hester Prynne, therefore, did not flee.

    因此海丝特·白兰并没有出走。

    youdao

  • More misery, Hester! - only the more misery!

    益发痛苦海丝特!——只能是益发痛苦!

    youdao

  • "The people reverence thee," said Hester.

    人们都尊重,”海丝特

    youdao

  • "It had been better so!" said Hester Prynne.

    那样也许倒好些!”海丝特·白兰

    youdao

  • "You wrong yourself in this," said Hester gently.

    一点上冤枉了自己,”丝特温和地

    youdao

  • The more I talk to Hester, the more I like her.

    赫斯特聊越多,就喜欢

    youdao

  • "I will keep thy secret, as I have his," said Hester.

    保密一样来为保密,”海丝特

    youdao

  • There stood Hester, holding little Pearl by the hand!

    现在海丝特就站在那儿,手中领着珠儿!

    youdao

  • Asked Hester. "Not that I remember," said the child.

    海丝特。“记得有过,”孩子

    youdao

  • But Hester ought long ago to have done with this injustice.

    海丝特早就应该这种不公乎处之泰然了。

    youdao

  • HESTER PRYNNE's term of confinement was now at an end.

    海丝特·白兰监禁期满

    youdao

  • In this manner, Hester Prynne came to have a part to perform in the world.

    这样丝特·白兰人世有了自己的一席之地。

    youdao

  • Come along, Madam Hester, and show your scarlet letter in the market-place!

    过来海丝特太太市场上亮亮那鲜红字母吧!

    youdao

  • And is it Mistress Hester that has a word for old Roger Chillingworth?

    原来丝特太太老罗杰·齐灵渥斯说么?

    youdao

  • There had been a period when Hester was less alive to this consideration;

    时间,丝特没怎么动脑筋考虑这一点;

    youdao

  • Never, since her release from prison, had Hester met the public gaze without her.

    自从丝特出狱以来,从来都着珠儿出现在人们面前。

    youdao

  • The spring twilight took possession of Hester Gray's garden where nobody ever walked now.

    春日暮光笼罩现在无人迹的丝特·格蕾花园

    youdao

  • The spring twilight took possession of Hester Gray's garden where nobody ever walked now.

    春日暮光笼罩现在无人迹的丝特·格蕾花园

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定