I will tell you who he is, and what is become of him, but you had better hear the story in your own chamber.
我可以告诉你他是谁,他变成了什么样子,但是你最好在你自己的房间里听这个故事。
He asked me what I thought and I said, "Listen, this is completely insane."
他问我是怎么想的,我说,“听着,这十分愚蠢。”
I admire his passionate belief in what he is doing.
我佩服他对自己的工作所抱的坚定信心。
I think what you will conclude is, "Gee, he is sort of like us."
我认为你们会得出这样的结论,“哇,他有点像我们。”
There is no doubt that he will keep his promise and I am sure that he will do what he said.
毫无疑问,他会信守诺言,我相信他会言行一致。
I don't think what he said is relevant to the topic we are discussing.
我不认为他说的和我们在讨论的话题有关联。
I don't know what is on his mind; he always looks restless.
不知他有什么事,老是心神不定的样子。
I don't quite catch what he is saying.
咱不懂他的话。
Coach Smith, what can I say about him? He is a legendary coach.
比如史密斯教练—我该对他说些什么呢?
I cannot understand what it is that he saith but it may be an omen.
他说了点什么,我没听懂,不过,可能是个坏兆头。
I must not tell, ma 'am. But I know very well what it is; and I know where he is too.
我不能说,太太。不过我知道他叫什么名字,还知道他在哪儿。
I asked him what their secret of success is and he answered.
我问他他们成功的秘诀是什么,他回答说?
What I love Fred for is something that he once said
我喜欢弗雷德是因为他曾经说过
I mean, I’m getting spooked here, because that is exactly what he
我被吓到了(spooked,有‘幽灵’、‘鬼怪出没’的意思——译注),因为这正是他常说的话。 我们还是继续吧,告诉我,怎样才能成为一个天使?
He is far from what I expected.
他远不是我想象的那样。
I wonder if this is what he intends?
我怀疑这恰恰是他有意为之。
Man: What I like Obama is that he is really visionary.
男士甲:我喜欢奥巴马是因为他的远见卓识。
He is not aware of what I suffer, 'she replied.
“他不晓得我受的什么罪,”她回答。
I mean what the word means-that is, I wish to say: he loves.
我只是在表达词的原意,那便是,我想说,他爱这个活。
If he is willing to go, what can I do with it.
要是他愿去,我能有什么办法?
I think what he needs more is confidence.
我认为他需要更多的自信。
Seeing what he is like now, I am more angry than sad.
看到他现在这个样子,与其说我难过,还不如说我生气。
Now in point of fact, I think that is what he meant.
实际上,我认为他的意思就是这个。
This is what I learned: he was working at this, too.
我当时明白了:他也将这当成工作。
Before I could reply, he went on: "What is it you want to understand?"
还没等我回答,他继续说:“你到底想了解什么?”
I could ask about the blood while I'm here, but what the hell is he gonna tell me?
我本来可以问问尿血的事儿,可是他们能他妈告诉我什么?
Notice what he said in chapter 11, and I think is really interesting.
看看他在第11章是怎么说的,我觉得很有趣。
Notice what he said in chapter 11, and I think is really interesting.
看看他在第11章是怎么说的,我觉得很有趣。
应用推荐